金藏木性木藏金。体难寻。火生□。二物烹煎,庚甲定浮沉。
返本还元真体现,魂魄聚,净无阴。
九阳消息自来临。耳鸣琴。运清音。唤出灵灵,越古与超今。
遍界遍空无不是,显了了,这真心。
猜你喜欢
世情谁不爱浮荣。利和名。两关扃。识破归来,林下傲馀生。
万顷烟霞真伴侣,猿鹤老,水风清。
任教□骑走尘缨。掩柴荆。坐忘形。一味闲闲,斜日照窗棂。
试问知音何处也,云汉阔,远山青。
曩甘聪黜体还隳。索玄机。守谦卑。地久天长,迤逦志迟疑。
法弱马颠亡羁勒,风花阵,恣奔驰。
纵横熟境意熙熙。慕台池。骋轻肥。荡散冲和,仙路隔云泥。
再展维持天地手,抟真造,长灵仪。
一江九曲虎龙奔。意雄雄。气融融。匝转昆仑,霹雳震乾坤。
喷出金沙光的烁,明明相,混虚空。
法身缥缈性恢弘。变无穷。体无踪。常应常静,法界显圆通。
境摄一心空色混,无分别,契真风。
客居合肥南城赤阑(lán)桥之西,巷陌(mò)凄凉,与江左异。唯柳色夹道,依依可怜。因度此阕(què),以纾(shū)客怀。
空城晓角,吹入垂杨陌。马上单衣寒恻(cè)恻。看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。
正岑(cén)寂,明朝又寒食。强携(xié)酒、小桥宅。怕梨花落尽成秋色。燕燕飞来,问春何在?唯有池塘自碧。
我居住在合肥南城赤阑桥之西,街巷荒凉少人,与江左不同。只有柳树,在大街两旁轻轻飘拂,让人怜惜。因此创作此词,来抒发客居在外的感受。
拂晓,冷清的城中响起凄凉的音乐声。那声音被风一吹,传到垂柳依依的街头巷口。我独自骑在马上,只着一件到单衣裳,感觉有阵阵寒气袭来。看遍路旁垂柳的鹅黄嫩绿,都如同在江南时见过那样的熟悉。
正在孤单之间,明天偏偏又是寒食节。我也如往常带上一壶酒,来到小桥近处恋人的住处。深怕梨花落尽而留下一片秋色。燕子飞来,询问春光,只有池塘中水波知道。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
赤阑桥:红色栏杆的桥。江左:泛指江南。纾:消除、抒发。
晓角:早晨的号角声。恻恻:凄寒。鹅黄:形容柳芽初绽,叶色嫩黄。
岑寂:寂静。小桥:后汉乔玄次女为小桥,此或借之谓合肥情人。
宋光宗赵惇绍熙二年(1191),姜夔寄居合肥,这首词就是这年春天在合肥写的。
如小序所说,作者写这首词的目的是“以纾客怀”,可是,通篇都是写景,作者寄居异乡的惆怅,伤时感世的愁绪,尽在不言之中。
上片首二句先写“巷陌凄凉”。作者写作这首词的历史时期,合肥离南宋的边防线不是太远,是所谓“边城”。“空城”写出城内萧条冷落;“晓角”增添了气氛的悲凉。“马上单衣寒恻恻”,写“巷陌”中的人物,也就是作者自己在异乡边地的感受。“看尽”两句又转入写景,眼前的柳色“鹅黄嫩绿”,和江南十分相似,“都是江南旧相识”,流露出淡淡的思乡情绪。
过片“正岑寂”三字,承上启下,由柳色想到江南的故乡,但这里毕竟不是故乡,如“小序”所说,“与江左异”,因此才有“岑寂”之感。“正”字引出下文,转写寒食时节。“强携酒”句的“强”字,写出满怀愁绪,本来已无心访人饮酒,但适逢佳节,只好“强携酒,小桥宅”,去找情侣过节,无非是敷衍应景。“怕”字又一转,写作者对春天的留恋,本来无心赏春,而当“梨花落尽”时,眼前会“尽成秋色”,那是会更添惆怅的。结尾三句,紧承上句,叙写“春”将逝去,当“燕燕飞来”之时,就只有一池绿水了。惋惜春光逝去,在写春景中反映边城的凄凉,作者意在排解愁绪,实际上却不自觉地流露出无限烦恼,家国隐恨。
全词意境凄清冷隽,造句朴素自然,用语清新质朴,绝无矫柔造作的痕迹。本词以写景为主,情在景中。王国维在《人间词话》一书中谈词的“境界”时说:“有有我之境,有无我之境”,姜夔这首《淡黄柳》是“有我之境”。在柳色春景的描写中,作者的万般愁绪,无限哀怨之情,也就巧妙自然,不着痕迹地表现出来。
霜风吹日下长原,夔子城荒灌木繁。东去诸山朝峡口,西来众水会关门。
千年白帝空祠庙,万里家山秪梦魂。绝塞边头重回首,秋声凄断不堪论。
碛断连冈起,峰回窄径通。冻云奔马首,怪石立沙中。
扼要天工险,当关地势雄。时平闲戍垒,日落鸟呼风。
人身具两目,精气咸注之。偶然神光困邪沴,虽有四体将焉为。
丹砂空青疗盲晦,异效往往闻良医。今之皋陶少司寇,治刑求生劬以疲。
况复婴忧目为眚,邂逅拙工乖所施。双目等河注,愁坐俛两眉。
圜扉纷纷叩苍昊,瘉我公者龙树谁。河南张生亦超越,胸藏奇能口不伐。
小施寸七捷于神,尽扫浮云见明月。