西北楼边路欲分,神皋不见见浮云。
晋邮尺牍波中断,洛客归心笛里闻。
丽赋有情伤桂魄,劳歌无节怨兰薰。
汉家续食催西上,忍逐江鸥狎旧群。
猜你喜欢
行脚今朝又起单,欣然归去得安闲。
从前大梦难忘处,上白云山望雪山。
一尊满意复同倾,岂料沧桑隔死生。万劫不磨知己在,百端难语寸心明。
重泉应抱千秋恨,早世翻教后累轻。宿草荒坟吾敢哭,迸攒酸泪只吞声。
叹中原、无多佳气,等閒销与尘土。故陂难驻双栖梦,又被西风吹去。
天已妒。况更有、人间缯缴相期汝。逡巡自顾。剩辛苦南来,伶俜只影,凄冒蓼花雨。
并州路、寂寞神鸦社鼓。今宵谁共羁旅。茫茫碧落情何极,忍把旧盟轻负。
空泪注。怕尚有、冤禽伴汝同终古。飘零断羽。纵一曲平沙,哀弦切切,愁向此时诉。
文殊为众竭力,世尊满口含霜。千言万语无人会,又逐流莺过短墙。
免冠思脱三涂难,吐舌甘纵五鼎烹。
清高素非宦侣,疏散从来道流。——皎然
今日还轻墨绶,知君意在沧洲。——皎然
浮云任从飘荡,寄隐也信沈浮。——崔逵
不似漳南地僻,道安为我淹留。——崔逵
栖乌飞绝。绛(jiàng)河绿雾星明灭。烧香曳簟(diàn)眠清樾(yuè)。花影吹笙,满地淡黄月。
好风碎竹声如雪。昭华三弄临风咽。鬓丝撩乱纶巾折。凉满北窗,休共软红说。
绛河:即天河。簟:竹席。樾:成荫的树木。
此词写退隐生活中一个吹笙自娱的清夜。
乌鸦已归林栖息,不再飞翔。天河笼罩着淡绿色的雾霭,透过它,可以看见时隐时显,若有若无的星光。绛河,即天河。古人观星象以北极星为标准,天河在南,南之代表色为丹、为绛,所以天河又叫绛河(见明王逵《蠡海集·天文类》)。此时,正好点燃香炉,展开竹席,卧于清荫之下。簟(diàn),竹席。樾(yuè),成荫的树木。“花影吹笙”,是在花影下吹笙的省文。“杏花疏影里,吹笛到天明”(陈与义《临江仙》)音乐与淡黄月色,扶疏花影互相映衬,越显得空灵剔透。
近代词评家俞陛云激赏此句并以近人鸥堂词“月要被它,愁着酒般黄”比较,认为没有“花影”两句融浑(《唐五代两宋词选释》)。
下片即接写笙声,如好风碎竹,雪清玉脆。昭华,古乐器名,即玉管。传说秦咸阳宫有玉管,长二尺三寸,二十六孔,上面刻有“昭华之琯”,此指笙。“弄”,有两层意思,一指奏乐,又指一曲为一弄。咽,谓箫声幽咽,如泣如诉。“凉满北窗”呼应“临风”,故鬓丝撩乱,纶巾吹折。软红,即红尘,如此良夜,如此风情,那些碌碌奔走于红尘之人,是不能够理解、不会欣赏的。
清代词评家宋翔凤认为“此词正咏吹笙也。上解(片)从夜中情景点出吹笙。下解‘好风碎竹声如雪’,写笙声也。‘昭华三弄临风咽’,吹已止也。‘鬓丝撩乱’,言执笙而吹者,其竹参差,时时侵鬓也。如吹时风来则‘纶巾折’,知‘凉满北窗’也。”(《乐府余论》)正所谓“草灰蛇线”,脉络分明。