断云零乱雨初晴,古客游行眼倍明。
可喜一湖杨柳色,不禁三月杜鹃声。
青山历历添新寺,白塔亭亭枕旧京。
回首东南重凄感,岂因兴废独关情?
猜你喜欢
一番雨过一番春,芒竹闲行踏软尘。
城里不知春色早,湖边杨柳已撩人。
子云性嗜酒,家贫无由得,
时赖好(hào)事人,载醪(láo)祛所惑。
觞(shāng)来为之尽,是谘(zī)无不塞。
有时不肯言,岂不在伐国。
仁者用其心,何尝失显默。
子云性嗜酒,家贫无由得。杨雄生来好酒,家贫不能常得。
只能依靠那些喜好追求古事的人,带着酒肴请教释惑,才能有酒喝。
有酒就饮尽,有疑难问题都能解答。
当然,你问攻伐别国的计谋,不肯说。
因为仁者考虑问题郑重认真,当言则言,不当言则不言。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
子云性嗜酒,家贫无由得。
时:常常。赖:依赖,依靠。好事人:本指喜欢多事的人,这里指勤学好问之人。载醪:带着酒。祛所惑:解除疑惑问题。《汉书·扬雄传》说扬雄“家素贫,耆(嗜)酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学”。
觞:饮酒。是谘:凡是所询问的。无不塞:无不得到满意的答复。塞,充实,充满。
伐国:《汉书·董仲舒传》:“闻昔者鲁公问柳下惠:‘吾欲伐齐,如何?’柳下惠曰:‘不可。’归而有忧色,曰:’吾闻伐国不问仁人,此言何为至于我哉!’”渊明用此典故代指国家的政治之事。
用其心:谓谨慎小心,仔细考虑。失:过失,失误。显默:显达与寂寞,指出仕与归隐。畴昔:往昔,过去。
蛩响何千百,人情自不禁。馀哀动邻壁,最苦乱秋阴。
泣尽相思梦,惊残劝织心。露深虫语语,月黑雁沈沈。
坏壁岁年远,长门日夜深。手摩铜雀雨,和汝一长吟。
我愧非才敢赠言,告新今幸接英躔。炎威满路千山去,和气流民百口传。
就捧丝纶天子命,到参帷幄主人贤。前筹要使边陲静,报德铭功愿两全。
四十年间利禄身,平生疏拙任天真。惭无治迹留青社,喜奉恩华觐紫宸。
去国早逢关右雪,下车还入剑南春。为怜锦里风光好,不倦从来作主人。
子美尤称位,昌黎若惜滂。
色空融佛性,冰炭置吾肠。
未审生何国,犹疑在我傍。
一条胜谢傅,老不废期丧。
我心忧以伤,君去阻且长。一别岂得已,母老思所将。
奉命危难际,流俗反猜量。黄鹄万里逝,岂伊为稻粱?
栋火及毛羽,燕雀犹栖堂。跳梁多不测,君行戒前途。
达命谅何滞,将母能忘虞。安居尤阱护,关路非歧岖。
令德崇易简,可以知险阻。结茆湖水阴,幽期终不忘。
伊尔得相就,我心亦何伤。世艰变倏忽,人命非可常。
斯文天未坠,别短会日长。南寺春月夜,风泉閒竹房。
逢僧或停楫,先扫白云床。