拊髀怜佳节,多年不在家。
有亲垂白发,无意对黄华。
怀古余情旷,登高望眼赊。
南山荒霭合,日暮乱归鸦。
猜你喜欢
故园松菊应无恙,上国新醪也自佳。两地思归俱未得,一身长笑在天涯。
虚度重阳六十秋,菊花空对酒难酬。闲吟诗句皆新得,遍历江山多旧游。
丘上曙开堪纵目,壶中矢发旋添筹。兴来活泼天机永,散步溪边看水流。
寂寞重阳节,篱边菊未开。倚门空怅望,不见白衣来。
雕文刻镂(lòu),伤农事者也;锦绣纂(zuǎn)组,害女红者也。农事伤,则饥之本也;女红害,则寒之原也。夫饥寒并至,而能无为非者寡矣。朕亲耕(gēng),后亲桑,以奉宗庙粢(zī)盛(chéng)祭服,为天下先。不受献,减太官,省繇(yáo)赋,欲天下务农蚕,素有畜积,以备灾害;强毋(wú)攘弱,众毋暴寡,老耆(qí)以寿终,幼孤得遂长。今岁或不登,民食颇寡,其咎安在?或诈伪为吏,吏以货赂为市,渔夺百姓,侵牟万民。县丞,长吏也,奸法与盗盗,甚无谓也!其令二千石修其职!不事官职耗(mào)乱者,丞相以闻,请其罪。布告天下,使明知朕意!
在器物上雕镂花纹图形,是损害农业生产的事;编织精致华丽的丝带,是伤害女工的事。农业生产受到损害,就是饥饿的根原;女工受到伤害,就是受冻产生的根原。饥寒同时出现,而能不做坏事的人是很少的。我亲自耕种田地,皇后亲自种桑养蚕,为的是给祭祀祖庙时提供谷物和祭服,为天下人民作个先导。我不接受进献的物品,减少膳食,减少老百姓的徭役赋税,是要天下人民努力种田和养蚕,平时就有积蓄,用来防备灾害。要使强大的不要侵犯弱小的,人多的不要欺凌人少的;使老人能长寿而终其天年,小孩和孤儿们能顺利地成长。今年收成不好,人民的口粮很少,原因在哪里呢?是不是有些奸诈虚伪的人担任了官职,官吏用财物作交易,掠夺百姓,侵害人民?县丞,是县吏中的首领,他们借着执法的机会做坏事,助盗为盗,这样实在是失去了朝廷设置县丞的用意。命令郡守们各自严格履行自己的职责,对于不忠于职守、昏昧不明的郡守,丞相把他们的情况报告我,要请求治他们的罪。特把这道命令宣告天下,让大家明确知道我的意图。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
雕文刻镂:指在器物上雕刻文采。镂:雕刻。纂组︰赤色丝带。纂,音“转”。女红︰女工,指采桑、养蚕、织衣。为非︰做坏事。粢盛:古时盛在祭器内以供祭祀的谷物。太官︰管理皇帝饮食的官。繇赋︰徭役、赋税。畜积︰蓄积。耆:古称六十岁。遂长︰成长。侵牟︰剥削、侵蚀。牟,害虫也。县丞︰县令之佐,属吏之长。奸法︰因法作奸。与盗盗︰和强盗一同抢夺。无谓︰没有道理。耗乱:昏乱不明。请︰定。
是公固麟凤,入兽不乱群。吴侬欲争席,但见一幅巾。
篮舆从逋客,上下寂寞滨。却行共谈笑,愧此礼意亲。
行行得西庵,杉竹含清薰。解衣静盘礴,虚窗蕙烟纷。
濡毫散珠玑,咳唾不自珍。曳屣转山足,长林蔽浮云。
旁连众迤逦,上有高嶙峋。穹窿见深洞,划如敞重闉。
往者玉京子,翔空驾飙轮。于今蜕骨在,坚重踰苍珉。
颇欲穷其源,燃犀问蛇神。钩穿忽无间,信有仙凡分。
却寻招提路,松风亦随人。潺潺石桥水,洗尽荆吴尘。
胡床兴不浅,已觉千山曛。
药驾萧寒,鹤巢空、俊人来共烹雪。蜡就东山双屐,顿教毫发。
世界苍茫未辨,觉此地、亭举清绝。銮坡邈、楚调争弹,好官偏恼狂骨。
军城暮笳渐歇。算青回陌上,芳草难别。惜取风流,卿相恐是废物。
重约秦楼酩酊,想像里、莲花承袜。漏声促、柳巷旋车,夜深谁饯瑶月。
有客游莲幕,开轩更傍莲。披襟风未赋,递啸句先联。
境净凉偏乏,心清暑自蠲。快哉谁与共,广厦集群仙。