湖上织罗收,天边夕蟾映。
皎洁银界宽,虚明佛心定。
可爱不可持,乾坤共孤影。
猜你喜欢
渺渺遡云波,盈盈柅霜驭。
碎璧拥舟来,流金映沙聚。
夜寂波已休,何人荐真趣。
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶕峣。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭,千年不复朝(zhāo)。
千年不复朝,贤达无奈何。
向来相送人,各自还其家。
亲戚(qī)或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿。
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。四面无人居,高坟正嶣峣。四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:255-262
何:何其,多么。茫茫:无边无际的样子。萧萧:风吹树木声。
严霜:寒霜,浓霜。送我出远郊:指出殡送葬。四面无人居,高坟正嶣(jiāo)峣(yáo)。无人居:指荒无人烟。嶣峣:高耸的样子。
马:指拉灵枢丧车的马。
幽室:指墓穴。朝:早晨,天亮。
贤达:古时指有道德学问的人。无奈何:无可奈何,没有办法。指皆不免此运。
向:先时,刚才。各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
何所道:还有什么可说的呢。托体:寄身。山阿:山陵。
忽来汉阳称刺史,又值鱼肥酒偏美。酒给公厨不用酤,朝吟暮醉醉复醒。
郎官湖上秋兴亭,江山四向尽可眺。
岱华双峰秀,诗家两拾遗。祥麟工部律,仪凤谪仙词。
缥缈蓬莱境,襟怀屈宋思。目中馀子少,鼎足竟为谁。
七十飘生世所稀,初休利锁便忘机。
清朝有子方士禄,白屋无尘自掩扉。
高论竞推猗顿富,梦魂翻逐楚庄飞。
素车白马春郊道,鸾凤相呼旧穴归。
李将军,少年意气轻浮云。青丝络马黄金勒,宝剑错镂交龙文。
十二高楼连广道,千金结客大梁门。昨日弯弓连白羽,射杀南山白额虎。
归来飨士酒千钟,自向青楼按歌舞。前年起兵从义旗,斩将陷阵身如飞。
上功幕府久未报,有酒不乐当何为。
依本文章趁韵诗,暮年深不愿人知。
退闲时有宾留刺,挛痹难为长折枝。
蚓窍声微羞入社,鸦涂札恶懒临池。
僧谈石竺山幽胜,拟执驴鞭挟册随。