十二光明阙,神仙奠巨鳌。风清双雉扇,天近五龙袍。
玉斧红云合,金茎碧露高。圣明千载会,喜色动旌旄。
猜你喜欢
兽舞龙墀下,青衫叶半枯。九重明主圣,八品小臣孤。
鹊但依三匝,鹰犹待一呼。每惭僚吏问,袖有谏书无。
老觉此身无一堪,尚牵诗课撚衰髯。
亦知庭院西风恶,直为秋香不下帘。
列郡开方药,严墙阻别离。苍生犹有待,逝者竟如斯。
老去伤心地,愁边失望时。玉棺谁为殓,萧瑟九原思。
国香散落翠巉岩,晔晔芳丛玉露寒。楚佩可怜零落尽,春风吹梦过湘南。
相送泪沾衣,天涯独未归。
将军初得罪,门客复何依?
梦去湖山阔,书停陇(lǒng)雁稀。
园林幸接近,一为到柴扉(fēi)。
我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。
封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢?
梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。
幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第201-202页
门客:僚属,此处为诗人自指。
书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。
柴扉:柴门,这是岑参自指己家。
这首诗作于公元755年(天宝十四年)或756年(天宝十五年),封常清兵败削官之后,诗人感到更加孤单,无所依靠,因而诗中多漂泊之意。
当时,安史之乱初起,天下为之骚动,边塞也不得安宁。在此人心惶惶之际,久居塞外的诗人自然黯然神伤,更兼送友东归,孑然自处,因此说“相送泪沾衣,天涯独未归”。诗人供职封常清幕府颇见任用,可是如今封常清兵败洛阳,被削去官职,诗人不由有物伤其类、痛失知己之感,故曰“将军初得罪,门客复何依”,觉得无所依傍,孤单伶仃。“”意即路途遥远,信息难通,愁郁之情无可排遣。“园林幸接近,一为到柴扉”两句是诗人强自安慰之语,实则是心伤故人远去后,自己将更加孤独,思乡之情将更加浓烈。全诗言辞凝滞,愁肠百结。读来感人肺腑,令人满目凄然。
烟濛濛,雨濛濛,芍药花开湿嫩红。我今灌沐诸如来,人间天上起清风。
三年春色过边城,萍迹东归未有程。细细和风红杏落,涓涓流水碧湖明。
花林啜茗添幽兴,绿亩观耕称野情。何日要荒同入贡,普天钟鼓乐清平。