桃李宫城近,偏承雨露恩。
至今耕种地,一半作花园。
猜你喜欢
暂借禅林一夜眠,悠悠细雨到窗前。空门即在人间世,泥吐莲花色更鲜。
朅来此地认残碑,蔓草荒烟一泪垂。山为帝游留骏迹,石经娲练烈燕支。
铸成大错东迁后,鉴到前车北伐时。我访斯亭亭已圮,居人犹唱白云词。
扫除垃圾入房东,内子遗容犹在中。火食难开无米煮,且沽市酒把饥充。
桂香尘处减,练影月前空。
定惑(huò)由关吏,徒嗟(jiē)塞上翁。
征尘里桂香消减,月光下练影成空。
行动定止由关吏,空为塞上翁悲吟。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
桂香:指马饰物的香气。练影:丝质马饰物的形影。
定惑:意含双关,指马的行止,也指人的禅定与迷妄。塞上翁:作者自指,也以善知祸福的塞翁自喻。
在隋末战乱中由陇西贵族建立的唐朝,战马享受到了其他朝代望尘莫及的待遇。唐朝人养马、用马、爱马、赞马,可是,上官仪的这首诗却让读者听到了另一种声音,那是一种低沉的悲吟,他在为马的命运而嗟叹。人们将马饰以名贵的香料、绮丽的锦绣,但这改变不了马受人驾驭的命运。征尘里它的香气全都飘散,夜行时即使衣之以锦绣也毫无意义。从桂香与练影的易消易逝,作者写出荣华富贵毕竟成空。又从马的受人驾驭,表现对不能自主的命运的哀叹。马不知自悲,人为之悲;可世上那些贪求富贵而为命运摆布的人,又有谁为他们而悲呢。在人对马的嗟叹声中,所蕴含的,实际上是觉悟者对未悟者的嗟叹。
静烟临碧树,残雪背晴楼。冷天侵极戍,寒月对行舟。
弹指三生过,伤心一念差。试标天上月,为种火中花。
粗识禅为味,初欣道有牙。老师一笑许,千劫误蒸砂。