幽芳泣露质,好鸟饮春声。尽向东风里,悲欢各有情。
猜你喜欢
相逢邂逅典文场,人世机心一笑忘。丽藻满籯堆锦绣,清谈终坐击琳琅。
衣裘不羡公西胜,才术当知贾傅长。今日故园聊踯躅,他年要路看腾骧。
侠少场中酒作雠,不胜杯勺鬓今秋。道言禅语须蔬食,作意丹阳十日留。
寒星摇白波,旌旗动江水。北风中夜来,鼓鼙声未已。
前年议选徒,战船集如蚁。岁时耀兵仗,逍遥竞罗绮。
矜言备捍禦,盗贼赖簪珥。无功非所安,不危差可喜。
宁辞从军久,县官多禄米。
十载烟波几往还,相逢尊酒驻江关。登楼共醉湖中景,弹剑长看镜里颜。
百炼精忠回赤日,万山霖雨起东山。扁舟独夜频相忆,西望匡庐指顾间。
海上丹邱一径通,千年仙迹未冥濛。珊瑚井后丹光在,玳瑁亭高凤吹空。
倚槛苍烟浮叠嶂,开尊紫气隐帘栊。玉堂仙吏新篇满,已副名山石室中。
大江分九流,淼(miǎo)漫成水乡。
舟子乘利涉,往来至浔阳。
因之泛五湖,流浪经三湘。
观涛壮枚发,吊屈痛沉湘。
魏阙(què)心恒在,金门诏不忘。
遥怜上林雁(yàn),冰泮(pàn)也回翔。
大江分为九个支流,淼淼的样子简直成了水乡。
撑船人乘着水势行船,来来往往都逗留在浔阳。
我借这好时机漫游五湖,在水上漂泊经过三湘。
观潮感到枚乘《七发》的壮观,凭吊屈原痛苦沉江。
高高的魏阙常挂心怀,金马门待诏我不能遗忘。
遥念去南方过冬的上林雁,河水解冻时已往回飞翔。
参考资料:
1、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:48-50
明海:即指彭蠡湖,唐人往往称湖为海。流:一作“派”。淼漫:一作“淼淼”。
利涉:船的代称。至:又作“逗”、“经”、“过”。
五湖:泛指湖南、湖北一带的湖泊。一说太湖。经:又作“过”。三湘:漓湘、潇湘、蒸湘(或沅湘、潇湘、蒸湘)。泛指湖南一带。
涛:一作“潮”。枚发:枚乘《七发》曾写“广陵观涛”一段。沉湘:屈原所沉汨罗江为湘江的支流,所以说“沉湘”。
魏阙:宫门外阙悬法之所,因一代帝王所居。恒在:指常在。金门:金马门的省称。金马门是汉代宫门名,学士待诏之处。
上林雁:上林是宫苑名。冰泮:冰融,解冻。
《自浔阳泛舟经明海》是作者在漫游浔阳之际写的山水行旅诗。这首诗清淡自然,写作者自浔阳泛舟至彭蠡湖的经过,表现出了孟浩然诗歌的语言不钩奇抉异而又洗脱凡近,“语淡而味终不薄”的特点。
此诗以景入手,穿插用典,如:“枚发,屈痛。魏阙心,金门诏,上林雁”,写出其行旅中见到的壮美景致,同时抒发自己不遇明主,置身在野无发报效国家的复杂心情。这与“其年四十游京师,唐玄宗诏其咏诗,其至‘不才明主弃’之语,玄宗因之谓:‘卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?’因而放还未仕。”之时有同感。
陇古之野龙驹骧,追风胁月坤为裳。
竚云亭亭广颡直,夹镜炯炯双瞳光。
饭以玉山禾,饮以瑶池浆。
自成骨格异赭白,活出神采遗玄黄。
三千牝,十二闲,
挽视但觉皮毛凡。饮江曾濡六辔湿,
致远又逐双旌扬。牧则在坰野,
贡则归天潢。写图仍上穆天子,
跛蹩但笑群觗羊。