磴平如席草茸香,盛夏宜人石气凉。杜宇血销添碧燐,山鸡食罢化馀粮。
赤松有约吾将老,白发无愁不解长。醉则枕流眠枕石,看云不复据胡床。
猜你喜欢
北人生而不识菱(líng)者,仕于南方,席上啖(dàn)菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
夫菱生于水而非土产,此坐强(qiǎng)不知以为知也。
有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的无知),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”
菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
北人:北方人。识:知道。菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。仕于:(仕途)在……做官。于,在。席:酒席。啖:吃。并壳:连同皮壳。或:有人。曰:说。食:食用,在这里可以指吃。去:去除,去掉。护:掩饰。短:缺点,短处,不足之处。并:一起。欲:想要。以:用来。答:回答。何:哪里。
而:表示转折,此指却坐:因为,由于。强:本文中指“勉强”。
知之为知之,不知为不知,是知也。如果强不知以为知,就会闹出笑话,被人耻笑。世界上的知识是无穷无尽的,而每个人的学识能力是有限的,只有虚心潜学,才能得到真知。
讽刺的生命在于真实。这则小故事不仅在情节构思上遵循了生活的真实,更在于北人强不知以为知的做法与表现在现实生活中极具普遍性与代表性。
流云飘易散,去去不知踪。野鸟鸣空谷,巉岩盘古松。
秋新愁尚浅,霜未碧犹浓。或待播春日,还来化一龙。
山连巫峡几千里,水阔沅湘三四州。
京国忽相见,苍茫问起居。如何三载别,不寄一行书。
共讶鬓毛改,自怜生计疏。故人应笑我,未得赋归欤。
青鬓有潘郎,结交多老苍。我安居士病,不入少年场。
金石千秋重,松楸一字香。雅知荣施骨,真胜孝支床。
山前有老农,给我薪水役。
得钱径沽酒,醉卧山日夕。
忘形与之语,妙理时见益。
志士多隐沦,欲言惭未识。
龙种权奇匀骨肉,筒耳铃眸籋云足。为君一饱死边庭,不作驽骀空厩粟。