渊明避世俗,种菊绕东篱。高风邈难逮,幽趣鲜能知。
时有慕陶者,爱菊亦如之。饮水可延年,餐英可充饥。
培植千万株,雨露日以滋。草木遂天性,人岂殊于斯。
优游乐肥遁,气充神且怡。彼哉逐声利,于道乃相违。
何如委穷达,閒饮诵陶诗。
猜你喜欢
结庐避喧俗,青嶂托四邻。乃知寰壤中,而有羲皇民。
閒邀白衣酒,坐对黄花晨。所乐忧患除,陶然任天真。
畴(chóu)昔苦长饥,投耒(lěi)去学仕。
将养不得节,冻馁(něi)固缠己。
是时向立年,志意多所耻。
遂尽介然分,拂衣归田里,
冉冉星气流,亭亭复一纪。
世路廓(kuò)悠悠,杨朱所以止。
虽无挥金事,浊酒聊可恃(shì)。
昔日苦于长饥饿,抛开农具去为官。
休息调养不得法,饥饿严寒将我缠。
那时年近三十岁,内心为之甚羞惭。
坚贞气节当保全,归去终老在田园。
日月运转光阴逝,归来己整十二年。
世道空旷且辽远,杨朱临歧哭不前。
家贫虽无挥金乐,浊酒足慰我心田。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
投耒:放下农具。这里指放弃农耕的生活。
将养:休息和调养。不得节:不得法。节,法度。馁:饥饿。固缠己:谓陶渊明无法摆脱。
向立年:将近三十岁。渊明二十九岁始仕为江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所耻:指内心为出仕而感到羞耻。志意:指志向心愿。
遂:于是。尽:完全使出,充分表现出来。介然分:耿介的本分。介然,坚固貌。”田里:田园,故居。
冉冉:渐渐。星气流:星宿节气运行变化,指时光流逝。亭亭:久远的样子。一纪:十二年。这里指诗人自归田到写作此诗时的十二年。
世路:即世道。廓悠悠:空阔遥远的样子。杨朱:战国时卫人。止:止步不前。
挥金事:《汉书·疏广传》载:汉宣帝时,疏广官至太子太傅、后辞归乡里,将皇帝赐予的黄金每天用来设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐,挥金甚多。恃:依靠,凭借。这里有慰籍之意。
岁寒日之夕,疏篱梅放花。池塘霜气净,柳带吐芳芽。
山根拥残雪,乱石径横斜。片帆下晴吹,行吟过君家。
清角悲笳响遏云,平催凉月上、白纷纷。塞垣砧杵小城闻,心铁石、谁解叹离群。
银烛水沈熏,引杯嫌独醉、但微醺。参辰何事各天分,弹铗起、台斗气氤氲。
田界纹楸看绿玉,池分龟兆渴清泉。
水曹载酒非无意,小雨留人信有缘。
欲曙九衢人更多,千条香烛照星河。
今朝始见金吾贵,车马纵横避玉珂。
粝食忧民瘠,茅庐念士寒。
一生怜此老,错把两眉攒。