南过新城道,田畴迥不同。长沟如浙右,下壤似淮东。
塘泺依依住,桥梁处处通。道傍遗老说,此可治农功。
猜你喜欢
扁舟隐隐马骎骎,重到燕山感念深。水陆共时同偃薄,云途今日异升沉。
青山岂乏归耕路,白发难忘报国心。木落雁飞秋复尽,惘然怀抱寄幽吟。
雨后听泉活活多,山山如画照晴波。青苔古磴眠黄犊,绿水人村泛白鹅。
孤枕午酣馀小簟,单衫春煖试轻罗。归舟日逐还家梦,偏傍桃堤柳浪过。
元帝后宫既多,不得常见,乃使画工图形,案图召幸之。诸宫人皆赂画工,多者十万,少者亦不减五万。独王嫱(qiáng)不肯,遂不得见。匈奴入朝,求美人为阏(yān)氏(zhī)。于是上案图,以昭君行。及去,召见,貌为后宫第一,善应付,举止优雅。帝悔之,而名籍已定。帝重信于外国,故不复更人。乃穷案其事,画工皆弃市,籍其家,资皆巨万。画工有杜陵毛延寿,为人形,丑好老少,必得其真;安陵陈敞、新丰刘白、龚(gōng)宽,并工为牛马飞鸟众势,人形好丑,不逮延寿、下杜阳望亦善画,尤善布色,樊育亦善布色:同日弃市。京师画工于是差稀。
汉元帝后宫里的宫女已经够多了,不能经常见到,(元帝)就让画工画像,根据图象的面貌召见宠幸。所有宫女都贿赂画工,多的达十万贿钱,少的也有五万多。只有王嫱不肯行贿,因此就得不到皇帝的召见。匈奴来朝拜,想求得美人做王后。于是皇帝察看图象,让王昭君去匈奴。临去时召见她,长相是皇宫里最美的,而且擅长对答,举止沉静文雅。皇帝很后悔,但是名册已经定下来了。皇帝对外国注重信义,所以不再换人。就追究查明行贿画工的这件事,画工都被在市中斩首,抄没画工的家产,都有亿万巨额。画工有杜陵毛延寿,画人像,无论丑的美的老的少的,他都能画的跟真的一样;安陵陈敞,新丰刘白、龚宽,一起画牛马飞鸟的各种姿势,画人物他们不如毛延寿,下杜阳望也擅长画人物画,尤其善于着色,樊育也善于着色,但他们一天被杀了,京城的画工因此而比较少了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
元帝:指汉元帝。后宫:指后宫美女。案:通“按”,意思是按照。幸:宠幸,指的帝王对后妃的宠爱。赂:赠送财物。不减:不少于。阏氏:汉时匈奴单于之妻的称号,即匈奴皇后之号。行:前行,这里指出嫁。闲雅:亦作“娴雅”,从容大方。名籍:记名入册。穷案:彻底追查。弃市:古时在闹市执行死刑,并把尸体暴露街头。籍:登记,抄查没收。
本文选自《西京杂记》。作者葛洪,字稚川,东晋丹阳句容县人。文中通过封建帝王宫中生活的一个侧面,无情地揭露了汉元帝们的荒淫糜烂,醉生梦死。美丽正直的王嫱(昭君)因不肯贿赂画工,而未能得到皇帝的宠幸,最后落得远嫁匈奴的不幸下场;因此后人很多文学作品以“昭君出塞”为题材,替王昭君鸣不平,借以讽刺汉元帝,痛骂利欲熏心的画工毛延寿;表达了中华民间爱憎分明的纯朴民情风俗。
高人出处本堂堂,怡养天和兆吉祥。茂草一丛蒋诩径,奇书万卷郑玄乡。
新春黄鸟方砭耳,旧梦红羊总断肠。豹幸全斑得窥见,爱吾庐钞口生香。
鹤唳峰前路,行行世虑消。
萝交藏石窦,云破露山椒。
树老形多怪,人间色似骄。
谁同访诸谢,烟草满溪桥。
君莫愁,君莫愁,不龟澼絖能封侯。君莫愁,君莫愁,腰六相印一敝裘。
看渠涎颡与躄足,千金信矣壶中流。荻花江月正佳耳,青衫浪泣琵琶舟。
短衣楚制乃翁喜,未必挽弓右丁字。貂蝉本是侍臣冠,有时出自兜鍪里。
虽然万户将军臂,夜逢醉尉头抢地。卖薪愚妇轻买臣,不信读书有奇事。
世间众万无定容,桃笙木棋唯所逢。秋来桂菊黄金丛,千机锦绣开芙蓉。
西风也解作富贵,岂必桃李专春风。得时失据自甘苦,姑置是事天梦梦。
君莫愁,君莫愁,双手试扪舌在不。劝君勤买西湖船,打篷疏雨旗亭酒。
大风起,不终朝。
如何三日夜,日日夜夜旋扶摇。
卷水覆我舟,卷土覆我窑。
乌乎太平玉琯将谁调,五日一风不鸣条。