忆昔三十气拂云,钺神纛鬼泣祃文。
欲提河洛数千里,重收图版归明君。
只今万事付孤愤,坐看江西竹生粉。
苎丝成疋剪钓衣,一棹贺湖烟水远。
猜你喜欢
忆昔城南会,佩马轻春风。
芳华感人心,折赠以为容。
俯仰一相失,去若南飞鸿。
青青女萝衣,蔚蔚石上松。
岁寒无夕秀,安得长相从。
愿为日月光,落君怀袖中。
三五如循环,千里宛可同。
老屋重归秋气深,蟾光凉透薜萝阴。邻家亦有新还客,夜静初闻隔院琴。
春雨濛濛草色齐。绣帘垂。暮云低。愁听林中,时有一莺啼。
无奈落花留不住,乱红飞过小桥西。
传闻三女冈,不志三女名。萧萧白杨尽,靡靡芳草生。
西施殆其国,此恨尚未平。碧血化游䗲,犹当照吴城。
苍苍金陵(líng)月,空悬帝王州。
天文列宿在,霸(bà)业大江流。
绿水绝驰道,青松摧古丘。
台倾鳷(zhī)鹊观,宫没凤凰楼。
别殿悲清暑(shǔ),芳园罢乐游。
一闻歌玉树,萧瑟后庭秋。
苍苍:苍白色。帝王州:指金陵曾为六朝古都。
列宿:指天上的星宿。霸业大江流:意思是古代的帝王霸业已似江水一般逝去。
绝:冲断。驰道:《三辅黄图》:“驰道,天子所行道也。”古丘:指六朝时的陵墓。
台倾鳷鹊观:意思是鹪鹊观楼台已倾坏。一鹩鹊观,六朝时所建宫室,今无考。宫没凤凰楼:意思是凤凰楼宫室荒投。凤凰楼,在凤凰山上。南朝宋元嘉年间所建。
清暑:清暑殿,在台城内,晋孝武帝所建。虽暑月尤有清风,故以为名。芳园罢乐游:意思是乐游园里已经没有了游乐。芳园,指游乐园,在覆舟山南,北连山筑台观,苑内造正阳、林光等殿。
玉树:即《玉树后庭花》。
月光照着南京,诗人不尽悲从中来。星星还是那几颗星星,而金陵的王气却像东流水一样一去不复返了。路之尽头是浩淼的湖水,古墓上的苍松翠柏老态龙钟;昔日那么繁华的妈鹊观、凤凰楼、清暑殿和乐游苑,也都荒废残破,少有人来。萧瑟的秋风中,还可以听到陈后主所作的《玉树后庭花》。
金陵自三国东吴以来,连续是好几个朝代的首都,在帝王将相的经营下,它的繁华程度和消费水平达到了顶点。东晋在这里定都以后,建造清暑殿,重楼复道,是夏天乘凉的好地方。南朝宋修驰道,一直通到玄武湖,长达十余里。凤凰山上有凤凰楼,覆舟山下有乐游苑,从山南到山北,排列着大大小小的宫观台榭。南朝齐诗人谢眺作诗说:“江南佳丽地,金陵帝王洲。”可见它在当时人们心目中的地位。
在作为政治中心的金陵,文学艺术也发展繁荣起来。这首先是因为皇帝的提倡,而且好几位皇帝就是文学家或艺术家,在他们周围聚集了大批文士;其次也因为金陵地处江南,民歌流行,艺术土壤丰厚,滋养出华丽璀璨的艺术之花。
但这一切都成为过去。面对着傲岸的诗人李白,只剩下萧瑟的秋风和素净的月光。秋风里,隐隐传来《韦树后庭花》的乐声,这种靡靡之音,这种亡国之音,这昭示着金陵衰落原因的曲子,现在还在被人唱着!
双亲各垂白,至乐奉安居。养有日官禄,教传星象书。
椿阴满庭户,谖草映阶除。日月趣朝退,班衣侍婉愉。
茅屋欹斜竹径荒,稻畦残水入方塘。营屯未定斜阳下,雁点秋烟不著行。