阳伯即伯阳,伯阳竟安在?大道即人心,万古未尝改。
长生在求仁,金丹非外待。缪矣三十年,于今吾始悔。
猜你喜欢
三子清标骨已仙,要将大雅继唐贤。诗吟柳絮春风外,人在梅花夜月边。
光夺兰膏微有晕,气凌茶灶湿无烟。想应一榻团栾处,绝胜山阴访戴船。
西洛风流压众芳,十分国艳与天香。护持翠幕千窠锦,羞涩青铜两鬓霜。
不怕眼花疑保福,且将色相问空王。书窗不要笙歌杂,茗椀相娱味更长。
京国过冬半,归装涉远途。腰横三尺剑,身载两轮车。
风露催行旆,尘埃透敝襦。计程看斥堠,近郭指浮屠。
睡借烧锅炕,行寻卖酒垆。更阑才晚食,日午未朝餔。
身垢经旬浴,头蓬隔日梳。顿摇何局促,端坐只跏趺。
夜发寒侵骨,晨呵冻满须。石桥霜片滑,野店月轮孤。
涿鹿通清苑,安平属信都。低田伤水潦,高野半荒芜。
不见移梁粟,惟闻榷汉酤。闾阎忧宿负,公府虑边储。
倏忽过齐境,逍遥适鲁墟。任城犹积淖,兖郡觅通衢。
泰岳高如许,灵光近有无。望中情脉脉,吟就口呜呜。
朋旧音书隔,亲闱定省疏。片心逐流水,今日至南徐。
枝头杜宇啼声急。一帘丝雨和愁织。花事太匆匆。苔阶黦落红。
昼长春绣懒。偏髻拖残线。斜倚小屏山。含情忆去年。
携妓东土山,怅(chàng)然悲谢安。
我妓今朝如花月,他妓古坟荒草寒。
白鸡梦后三百岁,洒酒浇君同所欢。
酣(hān)来自作青海舞,秋风吹落紫绮(qǐ)冠。
彼亦一时,此亦一时,浩浩洪流之咏何必奇?
我携手美丽的妓女,来到东山古谢安的墓地,为其祭奠,怅然伤悲。
我带来的美妓如鲜花明月一样恬美可亲,谢安当年亲近的美妓早已是荒草覆盖的土坟中的寒土。
至从谢安梦见白鸡已有三百年了,我在你的墓前为你洒酒,咱们一起痛饮欢乐。
喝到酒酣兴起的时候,我还为你献上即兴编排的青海舞,秋风吹落了我漂亮的紫色帽。
你当年风光一时,我也一时风光,时光的洪流滚滚向前,有什么可奇怪的呢?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
东土:在晋唐时期代指会稽(绍兴)一带。山即会稽东山。
“白鸡”句:谓谢安死后三百年。浇:洒酒于地,以示祭奠。
青海舞:应是舞蹈名,来历不详。紫绮冠:紫色花纹的帽子。
李白曾带着妓女,到东山凭吊其所崇拜的东晋名相谢安,并写下乐府《东山吟》一诗。后人曾谴责李白“狎妓”、“心态不正”,携妓女到他人坟前“比美”。中国文人、士大夫一向有狎妓嫖妓的传统,李白也不例外。《东山吟》只是表达了李白对时光流逝、物是人非的感慨。
此诗是诗人悼念谢安之作,并以谢安自况。这从“悲谢安”和“同所欢”可以看出来。
公元七百四十二年,一生好作名山游的李白来到东山凭吊谢安遗迹,写下这首《东山吟》。谢安是东晋名将,李白非常敬重,写过“但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙”这样的名句,自比谢安来言志。谢安筑庐于东山,四十岁出仕,仍常用的成语“东山再起“指的就是谢安。谢安不仅有卓越的指挥才能,而且风流儒雅,多才多艺,世称“大才叠叠谢安,后人叹“江左风流宰相唯谢安耳”。“白鸡梦”指谢安曾做过的一梦。这里用来代谢安。谢有顺在《从世俗中来,到灵魂中去》中写道:“文学鼓励我们用别人的故事来补充自己的生活经历,也鼓励我们用别人的体验来扩展自己的精神边界——每一次阅读,我们仿佛都是在造访自己的另一种人生,甚至,阅读还可以使我们经历别人的人生,分享别人的伤感。”
“东山吟”本是李白的个人感叹,但自从这首诗流传以来,李白的慨叹就一直被无数的人所分享。是啊,那如花似玉的“他妓”已化作“古坟荒草”,但“今朝如花月”的“我妓”呢,还不照样成为一堆“古坟荒草”供后人缅怀?我们从李白的“东山吟”上走过,我们的“东山吟”在那里,后又将被谁吟哦?无论你是帝王将相、才子佳人,还是贩夫走卒、乞丐傻瓜,结局并无二样。由此想来,一种旷世的悲凉就会油然而生。而这种悲凉,就是诗歌的魅力。
从来托迹喜深林,显晦那求世所闻。偶至华堂奉君子,不随桃李斗氤氲。
帐额因风蹙,帘衣带雨抬。落花几日点苍苔。哭问风姨何事、苦相催。
泪冷销红粉,愁深怨紫钗。斟杯满酒滴空阶。低祝春光此去、勿重来。