猜你喜欢
梁丘据死,景公召晏(yàn)子而告之曰:“据忠且爱我。我欲丰厚其葬(zàng),高大其垄(lǒng)。”晏子曰:“敢问据之忠且爱于君者,可得闻乎?”公曰:“吾有喜于玩好,有司未能我具也,则据以其所有共我,是以知其忠也。每有风雨,暮夜求,必存吾,是以知其爱也。”晏子曰:“婴对,则为罪;不对,则无以事君,敢不对乎!婴闻之,臣专其君,谓之不忠;子专其父,谓之不孝。事君之道,导亲于父兄,有礼于群臣,有惠于百姓,有信于诸侯,谓之忠。为子之道,以钟爱其兄弟,旅行于诸父,慈惠于众子,诚信于朋友,谓之孝。今四封之民,皆君之臣也,而维据尽力以爱君,何爱者之少邪?四封之货,皆君之有也,而维据也以其私财忠于君,何忠之寡邪?据之防塞群臣,拥蔽(bì)君,无乃甚乎?”公曰:善哉!微子,寡人不知据之至于是也。”遂(suì)罢为垄(lǒng)之役(yì),废厚葬之令,令有司据法而责,群臣过而谏(jiàn)。故官无废法,臣无隐忠,而百姓大说。
梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣。”晏子曰:“婴闻之:为者常成,行者常至。婴非有异与人也,常为而不置,常行而不休者。故难及也?”
梁丘据死了,齐景公召见晏子并告诉他说:“梁丘据对我既忠又热爱,我打算让他的丧事办得丰裕些,让他的坟墓建得高大些。”晏子说:“请问梁丘据对您的忠诚和热爱的表现,能说给我听听吗?”齐景公说:“我喜好的玩物,主管的官员没能够为我备办好,而梁丘据把他自己拥有的玩物供我享用,因此知道他忠诚。每每刮风下雨,夜间找他,他一定问候好,因此我知道他热爱我。”晏子说:“我应对(您的话),就会获罪;不应对,就没有用来事奉君王您的,怎敢不应对呢!我听到过这样的说法,臣子(的心思)专门用在他的君王身上,叫做不忠;儿子(的心思)专门用在他的父亲身上,叫做不孝。事奉君王的原则是,劝导君王亲近父兄,对群臣以礼相待,对百姓施加恩惠,对诸侯讲信用,这叫做忠。做儿子的原则是,要钟爱他的兄弟,(把这种爱心)施加到他的父辈身上,对子侄们慈爱仁惠,对朋友诚实守信,这叫做孝。如今四境以内的人民,都是君王您的臣子,可是只有梁丘据竭尽全力爱护您,为什么爱您的人这样少呢?四境以内的财富,都是您所拥有的,却只有梁丘据用他的私财对您尽忠,为什么尽忠的人这样少呢?梁丘据阻塞群臣,蒙蔽君王,恐怕太厉害了吧?”齐景公说:“好啊!没有你,我不知道梁丘据达到这样的地步了。”于是停止了候选高大坟墓的劳役,废除了厚葬的命令,让主管的官员住所法制各负其责,让君臣指出君王的过失进行谏诤。因此官员没有无法运用的法律,臣子没有难以表达的忠诚,而百姓非常高兴。
梁丘据对晏子说:“我到死(恐怕)也赶不上先生您啊!”晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以达到目的地。我并没有比别人特殊的才能,只是经常做个不停,做个不休息罢了您怎么会赶不上(我)呢?”
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
夫子:对晏子的尊称。垄:坟墓。具:备办。蔽:蒙蔽。
及:比得上。置:放弃。而已:罢了。至:到。为:只是。休:停。
我来武夷山,远意起千古。尝疑混沌开,疏凿未经禹。
峡山犹古梁,洪涛莽回互。行舟留大壑,营巢馀断树。
垠崖波涛痕,隐隐皆可睹。陶然上古民,要服固深阻。
秦威何桓桓,薄海犹广土。六合皆涌沸,一枝岂宁处。
尝言十三君,隐隐避秦侣。一日厌尘寰,泠然遂高举。
上山娱宾云,下山满豺虎。神仙何渺茫,虹桥想虚语。
桃源亦其类,好事自誇诩。风气日已开,蛇断出真主。
遂令闽山陬,尽入职方宇。汉志名始彰,祠堂用鱼脯。
流传世代久,琳宫粲衣羽。至今此名山,号为神仙府。
恭惟我遁翁,辞辟厥功溥。于焉卜精庐,溪山九曲五。
图书尽在是,斯地俨邹鲁。我以负笈生,来兹有年数。
自惭仁智心,未睹高深趣。斯游亦何意,会心觊真遇。
侃侃平生友,惠然肯来顾。携手敦夙好,抗志企遐慕。
招我山中游,兹游适予素。巍巍大隐屏,屹屹天一柱。
前瞻晚对亭,考槃固其所。何当同心人,相与薙榛莽。
长松期岁寒,脩竹倚日莫。我自爱此山,踌躇不忍去。
臭腐神奇,相化若宜。天下一气,古今一时。圣人贵一,至人无为。
六合为巨,其内未离。秋毫为小,成体因之。何小何巨,道将女随。
被衣言道,齧缺堕肢。媒媒晦晦,不可谋思。身之初有,其蜕孰委。
行亦胡往,处亦胡持。生胎生卵,八九窍差。其来无迹,其往无涯。
无门无房,上下高卑。终则复始,天物交资。须臾之说,奚足儒儿。
白驹之过,忽然而驰。勃然出此,油然入斯。不形之形,人所同私。
道无不在,在恶可期。不际之际,物所共疑。老龙冥冥,泰清孜孜。
光耀视窅,捶钩莫移。无人无物,谁怒谁嘻。未有天地,其初可窥。
古人同化,今人内疲。为物逆旅,终为物欺。儒墨蚩蚩,是非相嗤。
知乃不知,不知乃知。无问无应,曰希曰夷。夫惟希夷,曰天古师。