山水参差六曲流,此中绝境适天游。
几千万类尘根净,三十六峰云气浮。
翠耸层霄峦壑胜,碧笼静涧竹松稠。
琼浆可致故麻熟,飘笠何妨为永留。
猜你喜欢
紫翠飞来石蕊间,何年双出小瀛寰。
崖悬瘦瀑一千尺,峡束寒流八九湾。
苍壁向人如有待,白云何事未知还。
歌酣更挹浮丘伯,坐对中台话半闲。
曩(nǎng)有愚者,常于户外县履(lǚ)为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘(pái)徊(huái)不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。
从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他出门,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了进来。到了接近傍晚的时候,他回到家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”他来回走动却不进去。他的妻子看见了他,说:“这是你的家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家.。”妻子说:“你难道不认识我了?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
曩:从前。县:悬挂。履:鞋。志:标记。及:等到。暴:又猛又急的,大薄暮:临近傍晚。薄:临近讶:惊讶。徙:搬迁。是:这。汝:你识:认识。审视:察看。熟:仔细。悟:恍然大悟。
乐中何乐偏堪赏,无过夜深听方响。缓击急击曲未终,暴雨飘飘生坐上。铿铿铛铛寒重重,盘涡蹙派鸣蛟龙。高楼漏滴金壶水,碎电打著山寺钟。又似公卿入朝去,环珮鸣玉长街路。忽然碎打入破声,石崇推倒珊瑚树。长短参差十六片,敲击宫商无不遍。此乐不教外人闻,寻常只向堂前宴。
褰帷一东望,溟海正苍然。浪激潮头雪,山涵浦外烟。
蓬瀛迷落日,蛟蜃幻长川。孤鸟飞还没,归云暗欲连。
偶来逸清兴,胜览脱尘缘。景入仙源晚,神游霞际天。
短柯情自在,一苇梦相牵。慨古超尘外,嗟今老目前。
不成黄鹤客,深愧綵毫篇。片片轻鸥下,悠悠祗对眠。
珠实虽先熟,琼莩纵早开。流莺犹故在,争得讳含来。
绕宅青山列画屏,磨崖到处可镌铭。神仙上界犹官府,尘海中间几醉醒。
高咏雅情追白社,远书精札乱黄庭。年来两负中秋会,遥听笙歌入翠冥。
旧酒投,新醅泼。老瓦盆边笑呵呵,共山僧野叟闲吟各。
他出一对鸡,我出一个鹅,闲快活。