一年爱惜傍东篱,今日才开四五枝。折与刘郎休叹老,嫩黄新白恰相宜。
猜你喜欢
重阳相近雁初飞,谁剪黄金撒翠微。莫学龙山空落帽,杜郎须插满头归。
问讯天申路,期寻福地游。风林松子落,石窦乳泉流。
溪女行随伴,山花插满头。道人能好客,炬火不须求。
白首耽书更不忘,鹄文虫篆烂生光。
高人为赋峨冠石,太史曾题琢玉坊。
野屐蹋云闲看竹,春帘凝雾静焚香。
别来又泛松陵棹,渺渺轻鸥江水长。
亭亭望夫石,化石石作心。丈夫无死节,妇人那可轻。
山花满头云作衣,日日望夫夫不归。夫不归,泪如水,至今水流流不止。
平生百不偿所愿,惟爱秋英愿独偿。何以报之花九锡,谁其云者雁孤翔。
黄金战罢先皇甲,紫绶勋垂岛国章。有酒自浇诗自唱,故园明日又重阳。
全众回军未可非,反旗鸣鼓亦兵机。
不知三帅扬鞭际,谁为君王殿后归。
晋平公与群臣饮,饮酣(hān),乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师,您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。莫之违:没有人敢违背他。师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面。援:执持,拿。。衽:衣襟、长袍。太师:师旷。谁撞,即撞谁。言于侧:于侧言。哑:表示不以为然的惊叹声。除:清除,去掉。除之:除掉他。故:所以。被:通“披”,披着。师旷:盲人乐师。是非君人者:这不是国君。谁撞:撞谁。释:放。酣:(喝得)正高兴的时候。喟然::叹息的样子。