隔篱人语自喧嘲,紧闭苔扉不许敲,
谈麈带尘悬屋角,牵牛承露上林梢。
投闲得计心常足,拟古成编手自抄。
风雨欲来偏感处,蚁先移穴鹤移巢。
猜你喜欢
有甚余闲得解嘲,高慵时把几桯敲。
卑孜晚鸟沉幽语,历刺烟篁露病梢。
草野交游披褐见,神仙书史点朱抄。
皇朝不是甘逃挝,争向心如许与巢。
为我引杯添酒饮,与君把箸(zhù)击盘歌。
诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。
举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉(cuō)跎(tuó)。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌。
虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。
抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。
也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。箸:筷子。
举:抬。蹉跎:不顺利,虚渡光阴。
合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。才名:才气与名望。二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。
表达诗人对刘禹锡的深深理解和真诚劝慰,同时也对其遭遇深表同情和不平。
这首诗,对刘禹锡二十三年的坎坷遭遇,表示了无限感慨和不平。诗人说:你远在边远之地,过着寂寞的生活,满朝那么多官员,唯独你多次被贬外任;我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,这二十三年,你失去的太多了。怨愤与对友人的同情溢于言表,见其直率与坦诚,亦见其与刘禹锡友情之深厚。为此,刘禹锡作了一首酬答诗,即著名的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。
"诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。"这句是抱怨刘禹锡的怀才不遇。虽然写诗才华横溢,但命运始终让人无可奈何。表达的应该是乐天对刘禹锡悲惨遭遇的同情和愤恨。虽然说命运不可逆转,但实际上是把矛头指向满朝的官吏和当权者的,抱怨他们不珍惜人才。
三月西堤柳半冥,一篙野水涨浮萍。长年不踏城郊土,不道西山尔许青。
白发犹然动杀机,中央四角校盈亏。先生正恐心兵斗,冯轼休轻用指麾。
西行终日雨冥濛,隐约岐山入望中。周室馀民犹穴处,雍郊旧俗重农功。
远离狄难从姜女,肇造王基自古公。凤去桐枯何处问,离离禾黍起秋风。
溪色如蓝照舳舻,越王金璧献姑苏。馆娃宫里长高枕,不觉舟师到国都。
第一楼小集
立金梯,却瑶杯,两行红袖君休醉。万里黄沙客未归,一天白月秋无际,有书难寄。
琵琶姬王氏
坐离筵,促哀弦,红妆新画昭君面。玉手轻弹秋水篇,青衫老泪湓江怨,几时重见。
客怀
抖征衫,望江南,晓奁开月衰容鉴。恨墨拈元远信缄,冻河胶雪扁舟缆,利名全淡。
会稽道中
墓田鸦,故宫花,愁烟恨水丹青画。峻宇雕墙宰相家,夕阳芳草渔樵话,百年之下。