家托舟航千里速,心期京国十年还。
乌牛山下水如箭。忽失峨眉枕席间。
猜你喜欢
放舟沫江滨,往意念荆楚。
击鼓树两旗,势如远征戍。
纷纷上船人,橹急不容语。
余生虽江阳,未省至嘉树。
巉巉九顶峰,可爱不可住。
飞舟过山足,佛脚见江浒。
舟人尽敛容,竞欲揖其拇。
俄顷已不见,乌牛在中渚。
移舟近山阴,壁峭上无路。
云有古郭生,此地苦笺注。
区区辨虫鱼,尔雅细分缕。
洗砚去残墨,遍水如黑雾。
至今江上鱼,顶有遗墨处。
览物悲古人,嗟此空自苦。
余今方南行,朝夕事鸣橹。
至楚不复留,上马千里去。
谁能居深山,永与禽兽伍。
此事谁是非,行行重回顾。
红杏香中,绿杨影里,画桥春水泠(líng)泠。深沉院满,风送卖花声。又是清明近也,粉墙畔(pàn),时有迁莺。当此际,人传天上,特降玉麒麟(lín)。
风云。今会遇,名邦坐抚,入侍严宸。更儿孙兰玉,都是宁馨(xīn)。脆管繁弦竞奏,蕙炉袅(niǎo),沉水烟轻。华筵(yán)罢,江城回首,一点寿星明。
春天,红杏枝头闹,绿杨水中漂。雕饰华丽的石拱桥处春水幽深。院外卖花女的歌声,穿过幽深的庭院,飘到每一个人的耳蜗里。清明将近,白墙红瓦的院墙上时有迁徙的莺鸟落脚。就在此时节,人们奔走相告。这种欢乐的气氛感染了上天,因此特降生了一个“玉麒麟”。
风云变幻,斗转星移。今日相见在著名的地方抚养的儿子,幸能入朝为官侍奉当今皇上。少不更事的孙子兰玉都是如此。筵席中,笛声脆脆,繁弦阵阵,音乐声不断。香炉外,香烟袅袅,氤氲弥漫。杯盘狼藉后,临江依栏,回首过往,眼前升起一颗明亮的寿星。
译赏内容整理自网络(或由网友牟炎龙上传),版权归原作者牟炎龙所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
画桥:雕饰华丽的桥梁。春水:春天的河水。泠泠:本指流水声。借指清幽的声音。深沉:此处幽深。粉墙:涂刷成白色的墙。玉麒麟:对他人儿子的美称。
风云:此处无意。多为感叹词,引出下阙的情感基调。会遇:即会见。名邦:著名的地方。侍:入朝奉侍。宸:北极星所在,后借指帝王所居,又引申为王位、帝王的代称。宁馨:晋宋时的俗语,“如此”、“这样”之意。蕙:香草。寿星:指老人星,古人把它作为长寿的象征。
怅望扬州千朵盛,数枝聊足慰淹留。相逢月下陪真赏,一醉花前得胜游。
凿落细斟金晕侧,盘盂斜飐玉光浮。春衫并色浑无赖,映带霜毛笑隐侯。
闲说桃花竞笑春,玄都道士又更新。
好携三尺青鸾尾,去扫平津阁上尘。
绿鬓苍髯雪不侵,萧然肯与世浮沈。溪山自得烟霞趣,霄汉宁知雨露心。
涧底秋高黄独美,松根春暖茯苓深。柴桑有路无人识,竹杖芒鞋到处寻。
水榭花台失旧踪,新秋风雨罢芙蓉。也知尤物终先坏,恨杀倾城不再逢。
堕泪难禁团扇赋,埋愁空起若堂封。魂归莫向家乡去,楚水淮山一万重。
忆昔北寻小有洞,洪河怒涛过轻舸。辛勤不见华盖君,
艮岑青辉惨么麽。千崖无人万壑静,三步回头五步坐。
秋山眼冷魂未归,仙赏心违泪交堕。弟子谁依白茅室,
卢老独启青铜锁。巾拂香馀捣药尘,阶除灰死烧丹火。
悬圃沧洲莽空阔,金节羽衣飘婀娜。落日初霞闪馀映,
倏忽东西无不可。松风涧水声合时,青兕黄熊啼向我。
徒然咨嗟抚遗迹,至今梦想仍犹佐。秘诀隐文须内教,
晚岁何功使愿果。更讨衡阳董炼师,南浮早鼓潇湘柁。