崆峒日暖岚峦丽,章贡桃花春涨豪。
避传封人候骢马,道旁武吏合鞬櫜。
猜你喜欢
崆峒日煖岚峦丽,章贡桃花春涨豪。避传封人候骢马,道旁武吏各鞬櫜。
西上莲花山,迢(tiáo)迢见明星。(西上一作:西岳)
素手把芙蓉,虚步蹑(niè)太清。
霓(ní)裳(cháng)曳(yè)广带,飘拂升天行。
邀(yāo)我登云台,高揖(yī)卫叔卿。
恍(huǎng)恍与之去,驾鸿凌紫冥(míng)。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨(yīng)。
西岳华山莲花峰上,仙女光芒如同明星。
素手握着皎洁芙蓉,袅袅而行太空之中。
身穿霓裳广带飘逸,云彩一样飘然升空。
约我登上彩云高台,高揖双手拜卫叔卿。
惶惶忽忽跟他们去,乘鸿雁到紫色天廷。
不经意看洛阳平原,到处都是安禄山兵。
尸骨遍野血流成河,叛军叛臣都把官封。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
明星:传说中的华山仙女。
虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。
霓裳:用云霓做的衣裙。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。
云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。卫叔卿:传说中的仙人。
紫冥:高空。
洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。
豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。
这首诗一般都认为写于天宝十五载(756),时洛阳已陷于安史叛军之手,而长安尚未陷落。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境,以此反衬中原地带叛军横行,人民遭难的残酷景象,表达了诗人对安史叛乱的谴责。萧士赟注认为"此诗似乎记实之作,岂禄山入洛阳之时,太白适在云台观乎?"郁贤浩《李白选集》云:"疑安史乱起时,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛阳一带,目睹洛阳沦陷,乃西奔入函谷关,上华山。此诗为天宝十五载春初在华山作。"朱谏注认为此时李白在庐山隐居。总之此诗写法奇特,前十句虚拟游仙之事,后四句忽然转入现实,前后形成鲜明对比。于此亦可见李白诗天马行空、想象奇诡之处。
断角残钟半掩门。谁招雪魄与冰魂。罗浮梦里更三点,花信风前第一番。
溪绿净,月黄昏。留连檀板共金樽。袜尘波底香难赛,轸粟灯前玉易皴。
秋山独掩白云居,早岁交亲迹近疏。五马喜临东海郡,片鸿忍对北风书。
清淮画舫遥趋府,斥卤荒村屡驻车。莫叹把麾劳抚字,折腰县令视何如。
风叶响秋林,烟梢带夕阴。
美人离思远,湘水夜来深。
著意怜花紧护持,不曾残杀一枝枝。花神欲谢廉明宰,分付袁郎好作诗。
邂逅稽山许揽须,尘埃时得近冰壶。
不辞我老鸡豚社,且喜公归樱笋厨。
满室琴书怀燕几,一川风雨送行舻。
勉哉早了功名债,要画骑牛第二图。