避地南来极,吾乡北斗边。
风尘今阻隔,途路旧迍邅。
闾里千门盛,湖山百卉鲜。
故乡归未得,飞梦入青天。
猜你喜欢
明有陆庐(lú)峰者,于京城待用。尝于市遇一佳砚(yàn),议价未定。既还邸(dǐ),使门人往,以一金易归。门人持砚(yàn)归,公讶其不类。门人坚称其是。公曰:“向观砚有鸲(qú)鹆(yù)眼,今何无之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工,幸有余银,令磨而平之。”公大惋惜。
明朝有一位叫陆庐峰的人,在京城等待(朝廷)任用。(他)曾经在集市上遇到一块上好的砚台,价格有争议没有定。已经到了府邸之后,让仆人前往,用一两银子把砚台买回来。仆人拿着砚台回来了,陆庐峰觉得它不像原来的砚台而感到惊讶。仆人坚持说就是这个砚台。陆庐峰说:“先前的砚台有个‘八哥眼’,为什么现在没有了?”仆人回答说:“我嫌弃它有一点凸,路上正好遇见石工,幸亏有剩余的银两,叫他打磨一下使它平整了。”陆庐峰十分惋惜。这个砚台的价值就在于这个"八哥眼"。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
待用:等待(朝廷)任用。尝:曾经。既:已经。邸:官办的旅馆。金:银子。易:交易。是:对的。鸲鹆:鸟名,俗称“八哥”。何:为什么。值:遇到。
微酸梅子始生仁,莺老花残迹已陈。一夜南风移斗柄,明朝烟柳不关春。
君不见东山老人僧中月,法惟直指初无说。有众如云来不休,有饭如山供不彻。
印道人,善时节,不持应器循门乞。只募同心一万人,请将大地为檀越。
或宽平,或曲折,与我福田衣不别。二彼虽无施受心,万斛千仓从此出。
若见闻,宜猛烈。莫守从前悭吝穴。些儿信种落其中,遍界灵苗齐秀发。
白马千群浪涌,银山万叠天高。钱唐潮似广陵涛。
近日潮声草草。
往昔绿荫黄鸟,于今野水红桥。西陵松柏久萧条。
何处孤坟苏小。
东风堪赏犹堪恨,绽尽花来送尽花。
可惜一庭深浅色,随风今去落谁家。
閒中惟有高低枕,老去宁无内外丹。
千载稚川今往矣,谁言古井不生澜。
环堵萧然瓢屡空,不详姓字一衰翁。
此身自谓主皇上,欲随间人尽卷中。