我梦穷跻攀,滑滑泥掩胯。
我自摩天岭,而转风木榭。
有客冠甚峨,见之惊已乍。
邴姓原其名,风流蔑曹谢。
宾我复坐我,丰草殊可藉。
英言有深吐,微论亦高驾。
与原阔千祀,待我仍管华。
斯人竟天游,神尻不暂卸。
愿言赴汗漫,同予观物化。
猜你喜欢
新浴觉身轻,新沐感发稀。
风乎悬瀑下,却行咏而归。
仰观江摇山,俯见月在衣。
步从父老语,有约吾敢违。
湖湘梦断两旌红,素业俄随逝水东。
邑政清平民是子,京钱流转楮如铜。
只今吏道通才少,况尔家庭友谊崇。
欲挽九原无好句,漫同回札寄飞鸿。
去年今日枕江楼,对酒谈经夜不休。闻道黄花满仙谷,莫教儿辈觉风流。
贫室无衣褐,常忧雪霰零。天心怜赤子,日色盎玄冥。
耰麦便温土,观梅立小亭。北山如媚客,聊可敞疏棂。
径转桥横水,林深寺据山。钟鱼告阒寂,松竹媚孱颜。
避地欣有托,依僧成暂閒。东归路不隔,片片陇云还。
孔雀东飞何处栖,庐江小吏仲卿妻。
为客裁缝君自见,城乌独宿夜空啼。
孔雀东南飞,飞到何处才休息?你就好像象那古时候庐江小吏焦仲卿的妻子。
你贤惠啊,为路过你家的客人缝补衣服。可惜却像城墙树上的乌鸦孤独的鸣叫。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
从诗中明显看出李白的心事并不好。诗中用了两个典故:一是《孔雀东南飞》焦仲卿夫妇,此处是李白知道主人姓焦以后的打诨;二是借《古诗十九首》中一个典故,意思是妻子为客人缝补衣服,丈夫突然回来,很不高兴,同行的客人们就唱起歌谣:“在外不容易啊,在外不容易,衣服谁来缝补啊,衣服谁来缝补?”意思是:我们和你妻子的关系是正当的,不用怀疑,而影响你们夫妻的关系。
不独京尘解化衣,秋阳流火树阴稀。
折腰为米初何有,亲见渊明负弩归。