道人东立海上山,锡飞西落大江北。
双屦还乘海去起,西过当阳驻山曲。
倚岩引锡神泉涌,一道明虹出幽谷。
兀然孤冥踞盘石,清夜鬼神礼白足。
化城自化非人谋,七日焕然一何速。
雄楼杰阁郁相望,拥路十里长松绿。
鸣钟击鼓四百年,法席巍巍倾楚蜀。
堂上提印云门孙,闻我足音下山麓。
门衔大路久惯入,客馆萧萧荫寒竹。
春茶自造始开尝,色味甘新气芬馥。
更穷上方纵登览,峰嶂四环森万木。
投老经过得少留,明发飞尘暗征毂。
猜你喜欢
寺还名玉泉,澄水亦遭贤。物尚犹如此,人争合偶然。
溪流云断外,山峻鸟飞还。初日长廊下,高僧正坐禅。
蓝堆翠扑几千年,银浦何人也覆船。龙伯徙来方辟地,蚕丛缘此遂登天。
红霞抺额将军拜,白石横烟幼妇眠。閒与故人池上语,摘将仙掌试清泉。
门有万里客,问君何乡人。
褰(qiān)裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
过得一日过一日,人间万事不须谋。
邻家幸可赊芳酝,红蕊何曾笑白头。
得气何堪亦太迟,樽前风味过墙枝。会当锄尽非时种,痛饮狂歌酒满卮。
夙闻桐柏山,下入金庭洞。
五云所出没,千翠相迎送。
川明芝自烨,夏冷雪犹冻。
沙泉注阳穴,水碧孕阴峒。
天光抱琼室,神力扶兰栋。
其左斩苍虯,其西翔紫凤。
中穿穴窈複,傍见石阙空。
青烟溜松髓,白水鸣醴瓮。
怪草不知名,珍禽时曳弄。
石密吐岩房,琪芳突苔缝。
星君时一游,仙翁亦参从。
或乘玄鹤来,或并青鸾控。
香趋玉女跪,丹走山灵恸。
谷神元不死,玄根在深种。
谁其握性命,於此破昏梦。
世人少知几,何能测天用。
名卉来南土,奇葩曜上方。花迟疑避雪,叶早为迎阳。
灵液滋玄干,仙云拂素裳。无言恒敛笑,不谢暗飘香。
夕伴芝房月,朝承菟苑霜。飞窥玉女镜,舞扑羽人觞。
拟结千年实,先呈五出妆。帝羹如可和,持此奉明光。