点检山前梅蕊痕,花虽未放已销魂。纵饶老干摧幽谷,也胜繁华倚市门。
冷落不成欺岁晚,阳和且可待春温。清香一喷红梢满,却月凌风未易论。
猜你喜欢
探梅山路一杯亭,日澹风微远霭生。莫问古来寻古话,只知春近赏春情。
几枝冷蕊吟方见,一点疏花画不成。我挟两儿同二友,老年酒外更何营。
于诗无深诣,落笔每伤肆。昔年醉饱馀,更以为游戏。
投老入大庠,切劘得三二。就中子王子,斗室最常至。
清欢不须臾,再会岂容易。尚于网络中,针砭我诗弊。
同好在杜陵,快读欲忘睡。兴来思效颦,浑忘斗筲器。
体物细如发,性情本忠义。得髓须君才,衰朽聊献贽。
别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。
况有锦字书,开缄(jiān)使人嗟(jiē)。
至此肠断彼心绝。
云鬟(huán)绿鬓(bìn)罢梳结,愁如回飙(biāo)乱白雪。
去年寄书报阳台,今年寄书重相催。
东风兮东风,为我吹行云使西来。
待来竟不来,落花寂寂委青苔。
自从分别以后,不知几个春天没有回家了,又是个温暖的春日,隔窗望去,樱桃花已经开放了。
这时远方又有书信传来,开启后不禁让人嗟叹不已。
至此伤心肠断,悲痛欲绝。
女子头发浓密如云,因为她愁绪万千,像旋风吹动雪花那样绵绵不断,她实在懒得梳理。
去年寄书回来,就说要回来了;今年寄书重新诉说将要归来之意。
东风啊,你捎去女子的思念,使他早些归来吧。
等待他归来他却迟迟未归,实在是百无聊赖,只见满地落花堆积,青苔蔓延整个台阶。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
锦字书:这里运用的是典故。前秦苻坚时,秦州刺史窦涛被流放在边远之地,他的妻子思念他,就织锦为文,在丝锦上写信赠给丈夫,她的词作写得凄婉动人。缄:封。
云鬟绿鬓:形容女子头发浓密如云,而且很有光泽。回飙:旋风。
阳台:楚王梦到与巫山神女欢会,神女离开时对楚王说:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
行云:取“旦为朝云,暮为行雨”之意。
委:堆积。
《久别离》,乐府《杂曲歌辞》。李白这首诗写的是女子等待久离不归的丈夫早日归来,以及对丈夫的思念之情。
临清小邑俯河滨,学馆萧条迥绝尘。谈道胜为百里宰,开筵常接两京人。
风霜跋涉愁堪老,乡里交游意独亲。但有声华光帝命,相逢不恨别离频。
岁晚通明阁,登临念我深。故山归未得,丛桂蔚森森。
人日双鱼信,远天黄鸟音。如何庄舄贵,翻动越乡吟。
春色有时尽,公门终日忙。两衙但不阙,一醉亦何妨。
芳树花团雪,衰翁鬓扑霜。知君倚年少,未苦惜风光。
钓舟浮浅濑,冈舍晚重林。
云放千峰出,花藏一径深。