寒夜萧萧一枕清,小窗梦破竹风声。不知身在红尘里,何处知今有宦情。
猜你喜欢
丝雨如尘云著水,嫣(yān)香碎拾吴宫。百花冷暖避东风。酷怜娇易散,燕子学偎(wēi)红。
人说病宜随月减,恹(yān)恹却与春同。可能留蝶抱花丛。不成双梦影,翻笑杏梁空。
丝丝细雨如同微尘,云彩染着水汽,吴王宫殿里,美人在溪流中采集香草。百花在微寒的东风中摇曳,仿佛在将寒气闪避。花朵凋谢最是令人怜惜,燕子也学人偎红倚翠,轻轻依偎着花朵。
人们都说疾病会像满月减损成残月一般,慢慢减弱,无奈这倦怠的感觉,正如春天浓郁的慵懒气息。可否将蝴蝶留在花丛里呢?这成双飞舞的蝴蝶仿佛在嘲笑梁上燕巢空荡,笑燕子没有像它们一样双宿双栖。
参考资料:1、(清)纳兰性德著;墨香斋译评.纳兰词双色插图版:中国纺织出版社,2015.10:第164页。
“丝雨”二句:意谓细雨蒙蒙,云中夹带着水气,吴宫里残花散落了满地。嫣香:娇艳芳香的花。“酷怜”二句:此言最让人怜惜的是那娇美的宫花极易败落,故而连小燕子也学着人的样子怜惜起花来,它紧紧依偎在花下。偎红:紧贴着红花。
恹恹:精神委靡不振貌。“不成”二句:意谓燕子成双成对地飞去了,反而笑那屋宇梁上空空。杏梁:用文杏木制成的屋梁。宋晏殊《采桑子》:“燕子双双,依旧衔泥入杏梁。”
此词抒写暮春时节,愁病交加,万般无奈的情景。词中用“吴宫”、“杏梁”等语皆作泛指,其中深含了兴亡之悲,似有深藏的隐忧,空灵含蕴而有味可咀。
空中的愁云仿佛氤氲着水汽,蒙蒙细雨飘洒过后.吴宫里的残花散落了一地。娇美的宫花最经不得风雨,这满地落英让人怜惜不已,以致于连过路的飞燕也学着人的样子紧紧依偎在了花下。
景物之愁加剧了纳兰的苦闷,“人说病宜随月减”,但他却自叹道“恹恹却与春同”,他的疾病并未随着时间的流逝而好转,反而如这暮春一样萎靡颓丧。拖着病体出得门来,只见蝴蝶飞舞流连,却迟迟不肯离开花丛,但梁上的燕子早已成双成对地飞走了。忍不住对着那空落落的屋梁苦笑一下。
词中“吴宫”、“杏粱”等出于前人辞赋的词语中隐隐藏着莫大的忧虑,其时正是康熙盛世,对时代的兴亡忧患显然不会是纳兰词作的主题,惜时伤春又加身世感伤才更贴合纳兰的风格。他甄选的不过都是些平淡如水的词汇,然而这些词语却偏偏在他的指尖化成一段旋律——为心弦所演奏,曲曲萦绕于耳,终久不绝。
纳兰确实是个风流的才子。但绝对不是个潇洒的文人。他的词,愁心漫溢,句句读来令人心伤,这一首满含兴亡之感的《临江乡》便是佐证。
南登九仙峰,西忆双溪月。玉轮千里悬秋光,环佩玲珑上瑶阙。
仙人去去不可留,听我一曲歌丹丘。清晨摇曳采云别,白日飘忽乘天游。
我宫之真师,乃是紫阳客。与君铭骨授长生,昔隐兹峰鍊精魄。
谁料丹砂化成烟,谪向人间二十年。玄风笑翳花源去,化衣醉拂秋霞眠。
青童返霓旌,相招拥仙跸。下窥城郭几回新,手种长松已千尺。
杳然真师失其踪,身骑白羊去无穷。鸾啼鹤怨天府空,长攀玉树期相逢。
君家乘龙度百越,过予洒扫石上月。真师不来君又发,还掩洞房泣仙骨。
积德由丝毫,扬名满天地。古人成之难,今人败之易。
不知责己重,而独于人备。天下此说用,无亦残风谊。
观物窃有得,作诗聊自志。
三度寄书浑不到,故人书到我方闻。
路歧南北成如此,聚散情怀恰似君。
千里倍看今夜月,两乡遥认隔江云。
寒窗正自怜孤影,听得断鸿声念君。
杂树雨馀香,古木俨生音。会须日暮来,棐几置鸣琴。
昨日城中园,士女足磨簪。粉融汗作热,罗绮蔽树林。
其下杂肉饵,言笑非一谭。就前强闻之,十事九不谙。
乃知丘壑情,俗士亦多甘。何如此小地,憔悴著独吟。
从思惬心处,海水同牛涔。
晋朝人物渡江初,为郡风流只载书。临水重开数间屋,宿兵仍富九年储。
英豪系出三公后,磊落胸蟠万卷馀。东观诸郎未堪比,登车不落问何如。
陶令挂冠日,东篱菊正华。无心怀簿领,有伴到烟霞。
话久青檠短,情深绿醑赊。别离何所恨,吾道得侯芭。