柴扉终日掩,一室静无尘。久坐已穿榻,高眠不秃巾。
诗肠愁境乐,酒面老年春。自有白云隔,无劳麾俗人。
猜你喜欢
诗肠搜苦怯茶瓯,信手拈书却枕头。檐溜滴残山院静,碧花红穗媚凉秋。
小榻新营岩瀑西,白云无路草萋萋。月明扃户野猿啸,日晏拥衾山鸟啼。
积世诗书空简蠹,累朝坟墓半锄犁。邯郸枕畔一炊黍,堪笑古今人自迷。
门拥深深草,溪明衮衮沙。冷烟浮菜甲,小雨荐茅牙。
老兴元无系,春工竟自华。邻翁却相可,步屧过渠家。
近市不闻喧,心閒俗亦惇。乐忧回也巷,贵贱翟公门。
鸟集塘前树,人归原上村。读书非射策,犹自不窥园。
月好能留一夜清,还凭江海畅高情。轮亏天上何曾见,照向人间未减明。
霜露气兼笳管发,关山影落雁鸿惊。欲知羁客愁多少,一夜孤舟白发生。
月缺花残莫怆(chuǎng)然,花须终发月终圆。
更能何事销芳念,亦有浓华委逝川。
一曲艳歌留婉转,九原春草妒婵(chán)娟。
王孙莫学多情客,自古多情损少年。
怆然:悲伤貌。月终圆:一本作“月须圆”。
芳念:怀念佳人的念头。浓华:浓香艳丽的花朵,此处喻指佳人。委逝川:原指随川流而去。此处喻指去世。
婉:一本作“宛”。九原:原指春秋时晋国卿大夫的墓地,此处泛指一般墓地。妒:一本作“葬”。婵娟:姿态美好貌,借指美女、佳人。
王孙:贵族子孙,此处借指飞卿的友人。
作者友人歌姬去世,此诗为劝慰友人而作。首句谓月缺花残乃人间既不可避免又常有之事,不必过度伤心,次句是宽慰友人之语。三句谓自己能理解友人,诚无他事可阻止友人伤悼歌姬之念,然而落花随川流东去亦是常有之事,不独歌姬独亡。五六句赞美歌姬,谓便是墓草也应嫉妒其婉转之歌声和婵娟之美色,同时也表达了飞卿对歌姬“委逝川”的同情和怜惜。末二句谓友人当节哀,自古多情之人哀伤过度,除自损外,对亡人实无益处,况且亡人于九泉之下亦未必愿意看到未亡人因过分哀伤而自损的结果。全诗以劝慰为主,其间穿插对歌姬的赞美与同情是为了把自己与友人划为同类,使友人觉得飞卿亦真为佳人“委逝川”而悲痛。众所周知,同病之人往往可以互怜,同病之人互相劝慰的言语往往也比局外人的话更能触动人心,飞卿如此写,大概有此目的。
莫道车裘事亦轻,仲由勇义乃能行。欲知共敝为难易,试把车裘验世情。