雨过条风著柳芽,淡黄浅绿嫩如花。
陂湖漾漾初侵路,蜂燕纷纷各理家。
带郭园林仙苑近,送春船舫绣帘遮。
芸窗倦倚何山翠,暖霭轻笼日脚斜。
猜你喜欢
雨过条风着柳芽,淡黄浅绿嫩如花。
怪今年、故园人日,檐底尖风鸣铁。把纸阁、芦帘频揭。
吹过墙腰残雪。卯酒犹寒,辛盘未熟,綵胜无心贴。
劝不住、傅粉飞蛾,点点趁愁,搅乱人间佳节。
思去年、衡漳夜半,客里相寻旋别。戍角霜边,归人雁后,独树横桥月。
乱流中马蹄,凄凉旧事怕说。
剩有些、香奁丽句,写叠长笺盈箧。付与鸰原,白杨瑟瑟,捲起寒涛咽。
看九峰一片,将余泪痕遥抹。
敦煌太守才且贤,郡中无事高枕眠。
太守到来山出泉,黄砂碛(qì)里人种田。
敦煌耆(qí)旧鬓皓然,愿留太守更五年。
城头月出星满天,曲房置酒张锦筵(yán)。
美人红妆色正鲜,侧垂高髻(jì)插金钿(diàn)。
醉坐藏钩红烛前,不知钩在若个边。
为君手把珊瑚鞭(biān),射得半段黄金钱,此中乐事亦已偏。
敦煌郡的太守既才且贤,郡中太平无事高枕而眠。
太守到来高山涌出泉水,黄沙地上农人安心种田。
敦煌白发老人年高望重,衷心挽留太守连任几年。
城头月儿东升星斗满天,后庭早已排下豪华酒筵。
美女浓妆艳抹容颜正美,侧垂高高发髻头插金钿。
醉坐烛前玩起藏钩之戏,不知钩儿藏在哪个地方?
为您手中握起珊瑚之鞭,带着醉意射中半段金钱,其中乐趣奇特难言!
参考资料:
1、孙钦善.高适岑参诗选:人民文学出版社,1985:95-96
2、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:181-184
敦煌:唐郡名,地处河西走廊西风治所在今甘肃省敦煌县西。太守:即郡太守,地方行政长官。后庭:内室。高枕眠:高枕而眠,指对所理之事无忧无虑,十分放心。
碛:沙地。
耆旧:年高望重之人。鬓皓然:鬓发雪白。皓,白。更五年:即连任。唐制,地方官五年而任满。
曲房:即题目所说“后庭”。锦筵:精美豪华的酒筵。
侧垂高髻:高挽发髻,垂向一旁,似为当时流行发式。金钿:金制的首饰。
藏钩:古时的游戏。以一钩藏在数人之手,由当局者猜射。若个:哪个。
珊瑚鞭:以珊瑚为装饰的马鞭。射:猜度。半段黄金钱:似指金钩。偏:奇特。
前一部分六句着重颂扬敦煌太守的政绩。从三个角度写。前两句从太守自身角度写。首句直接点出颂扬对象及他的才能和贤德,即才德兼备。次句既用“郡中无事”写辖境地方太平,又以“高枕眠”写太守从容自如,举重若轻,其中又颇含高士的雅致,从而以具体形象补足上句“才且贤”。从“太守到来山出泉,黄沙园里人种田”两句所勾划的和平劳动、安后乐业的图景中,可以看到太守的政绩是卓著的,他又是怎样的“才且贤”,这是从政治角度写的。后两句从百姓反映的角度写。诗人着意选取了那些富有代表性的人物:“敦煌耆旧”,写他们对太守的看法。他们饱经沧桑,有丰富的阅历,有前后的比较,是敦煌历史发展的见证人,能够获得他们的衷心拥戴,对太守的政绩无疑是个极有力的烘托。通过以上六句层次分明、周到而又得体的赞扬,敦煌太守的“才且贤”已被写得十分突出。
诗的后半部分写后庭酒筵场面。也分别从各个方面来铺写。先写酒筵的环境:月出城头,星斗满天的良宵。次写写席间陪酒的美女,着重写她们打扮的艳美,以衬托“锦筵”二字。而醉后游戏场面写得很细致,很有兴味;最后以“此中乐事亦已偏”作总的归结。这段描写,既注意到酒筵的时间顺序,又注意到酒筵的各个方面;筵前的气氛轻松恰悦,筵中和醉后写得气氛热烈。诗人经历了长途跋涉来到敦煌,在这样一个塞外晴朗的月夜,参加了这样一个筵会,因而诗人的心情是极欢快的。
岑参这首诗反映了诗人为当地人民安居乐业而欣慰的感情,也可以从中看到当时的劳动人民是怎样地开发边疆建设边疆。但诗人把这一切都归功于“太守到来”。地方官的能政对人民生活的改善固然可以起到很大作用,但起决定作用的还是人民的劳动,诗人这里的称颂未免有过份之处。而且,把后幅描绘的花团锦簇的酒笼与前幅“黄沙破里人种田”相对照,就表现了作者阶级意识的流露。
西风飒飒桂林秋,万叠云山舜洞幽。
晓气沉崖秋色冷,凉飙吹树桂香浮。
轻摇斑竹江头恨,远送苍梧天外愁。
一旦薰风随律变,露华山色满南州。
绿荫侵檐净,红榴照眼明。主人开宴出倾城。正是雨余天气、暑风清。
别酒殷勤竟,危弦要妙声。年年相见岂无情。后日暮云回首、奈乘行。
孤光千里与君逢,最爱无云四望通。
处处楼台竞歌宴,的能爱月几人同。
开个灯心皂角铺,日求升合度朝昏。
只因风雨连绵久,本利一空愁倚门。