种松道者道情孤,往个茅庵事事无。
屋内锄头三两柄,烟熏一只醋葫芦。
问渠禅,回首指山前。
问渠道,戴个篛笠去锄草。
再三再四再问渠,拍手呵呵笑欲倒。
却言昔老云门,参见睦州陈长老。
猜你喜欢
万里高空卷素霓,徘徊几点暮鸦飞。波平洛浦棹歌远,风袅宫楼香雾霏。
猿鹤山中应怨别,莼鲈秋后合思归。此间自有江淹赋,不用桓伊恨落晖。
月窟移来种异常,金英玉糁散天香。
年年八月中秋节,赏尽诗翁酒几缸。
畿南百里馀,托家在日边。胡为多菜色,老稚强相牵。
困苦弥道周,流离满目前。展转沟中瘠,感之涕泫然。
昊天何不吊,灾疹屡婴缠。里巷寡完壁,日午厨未烟。
岂无郡邑吏,蒿目恤颠连。岂不奉明诏,频烦事赈蠲。
谋朝不保夕,微生只暂延。裘马千金子,银鞍白玉鞭。
意气倾燕市,斗酒美十千。立马闻痛哭,时或投一钱。
所活宁有几,明惠不足宣。仁人切痌瘝,造物苦无权。
谁当司燮理,密勿赞重玄。旸雨尽时若,蒸黎获所天。
船内然孤灯,船外飞细雨。默坐数浪声,回头见苍鼠。
客有孔融刺,君还徐稚床。著书深草色,悬璧竞湖光。
意气寒温简,郎官岁月长。踟蹰醉将别,吾意未能忘。
懒睡昏昏幽遇梦,蔷薇多病染轻愁。伞中人向春风立,雨底花同寂寞游。
滴滴莺声扶欲起,盈盈珠泪诉无俦。原来三界知心少,仙子殷勤自挽留。
郑人有欲买履(lǚ)者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”
有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
欲:将要,想要。者:(怎么样)的人。(定语后置)先:首先,事先。度:衡量。用尺子度量的意思(动词)而:顺承连词意为然后置:放,搁在。(动词)之:代词,它,此处指量好的尺码。其:他的,指郑人的。(代词)坐:通“座”,座位。至:等到。之:到……去,前往。(动词)操:拿、携带。(动词)已:已经。(时间副词)得:得到;拿到。履:鞋子,革履。(名词)乃:于是(就)持:拿,在本文中同“操”。(动词)度:量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)之:文言代名词,这里指量好的尺码。操:操持,带上拿着的意思。及:等到。反:通“返”,返回。罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。遂:于是。曰:说。宁:副词。宁可,宁愿。无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。自信:相信自己。以:用。吾:我。市罢:集市散了。至之市:等到前往集市。
这个郑国人只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,只懂死守教条而不懂变通的人,可能是不会有的吧?但类似这样的人,的确是有的。而且并不少。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就容易碰壁。