绕城无数菜花黄,隔岸蒹葭接大荒。不分塞鸿偏得意,年年春老未还乡。
猜你喜欢
楚江葭苇带青枫,小市鱼盐一水通。度日冥茫吹冻雨,欲晴撩乱起凉风。
秋花舞蝶苍烟里,古木啼鸦返照中。扶杖阶除搔白首,可怜卑湿负衰翁。
扬之水,不流束薪(xīn)。彼其之子,不与我戍(shù)申。怀哉怀哉,曷月予还归哉?
扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫(fǔ)。怀哉怀哉,曷月予还归哉?
扬之水,不流束蒲(pú)。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷(hé)月予还归哉?
平缓流动的水啊,冲不走成捆的木柴。那位远方的人儿啊,不能和我驻守申国城寨。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?
平缓流动的水啊,也飘不起成捆的柴草。那位远方的人儿啊,不能共我守卫甫国城堡。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?
平缓流动的水啊,也流不动成捆的柳枝。那位远方的人儿啊,不能与我守卫许国城池。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?
参考资料:1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第137-138页。
扬之水:扬:悠扬,缓慢无力的样子。不流:流不动,浮不起,冲不走。平缓流动的水。束薪:成捆的柴薪,喻婚姻,在此指妻。彼其之子:(远方的)那个人,指妻子。不与我:不能和我。戍申:在申地防守。怀:平安,一说思念、怀念。曷:何。
束楚:成捆的荆条。甫:甫国,即吕国。
蒲:蒲柳。许:许国。
停舟楚尾与吴头,二水滔滔争乱流。却似当年争战地,至今遗怒未曾休。
露卧绳床伴月孤,觉来身似在冰壶。仆夫喜报天将晓,又挈行装问去途。
春满滹沱忆使君,名垂竹帛净烟氛。燕关不改旌旄色,麟阁犹惊颇牧勋。
正色拂衣何矫矫,低颜献媚任纷纷。哲人虽逝芳声在,不是虚传谏猎文。
道是生姜树上生,不应一世也随声。
暮年受用尧夫语,莫与张程几个争。
刘葛元非百世雠,缘崖攀木作猿猴。
瞻崇艾会谁芳臭,死国沉身各二头。