杨岐担子无轻重,上得肩时便著行。
咬定牙关提正令,卷舒杀活任纵横。
猜你喜欢
范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤(chuí)毁之,钟况(kuàng)然有声。恐人闻之而夺己也,遽(jù)掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(bèi)也!
范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡:逃亡。钟:古代的打击乐器。则:但是。负:用背驮东西。锤:槌子或棒子。况然:形容钟声。遽:立刻。悖:荒谬。恶:害怕。
钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。
磴小花枝密,廊深书舍藏。有时翻秘帙,随意坐匡床。
诗校前春稿,炉凝隔夜香。庭前蹲石丈,亲见历沧桑。
春到棣无色,风来松亦悲。
细看云起处,不复雁归时。
忆汝九京隔,嗟予两鬓衰。
寥寥今古意,独许杜陵知。
欲泣不成泪,悲来翻强歌。庭花方烂熳,无计奈春何。
带经锄陇者,何止手胼胝。觅句句句好,惭予筋力衰。
云塠临案冷,鹿队过门迟。相忆空回首,江头日暮时。
只把灵台频扫。惜取自家真宝。火里长莲花,便是修行玄奥。颠倒。颠倒。境灭心忘了了。
班班者鸠。
爰素其质。
昔翔殷邦。
今为魏出。
朱目丹趾。
灵姿诡类。
载飞载鸣。
彰我皇懿。