草香泉细午风轻,桃李春花夹岸明。
归棹夷犹云水暮,柳阴深处一声莺。
猜你喜欢
曲阑干外天如水。昨夜还曾倚(yǐ)。初将明月比佳期。长向月圆时候、望人归。
罗衣著(zhuó)破前香在。旧意谁教改。一春离恨懒调弦。犹有两行闲泪、宝筝(zhēng)前。
回廊上的栏杆曲曲弯弯,外面的天色像水一样清澈湛蓝。昨天晚上,我也曾在这里凭倚栏杆。人们都把明月比作佳期,认为月满时人也会团圆。因此我每天都在这里倚眺望,盼望心上人早日回到身边。
绫罗的衣服虽已穿坏,但以前的余情尚在,令我缅怀留恋。可是不知旅行在外的游子,是谁让他把初衷改变。一春以来,因为离愁别恨而满怀愁怨,也懒得抚筝调弦。还有那两行因闲愁而伤心的眼泪,滴落在那宝筝的面前。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
罗衣著破:著,穿。闲泪:闲愁之泪。
起首两句主写倚阑,而写今夕倚阑,却从“昨夜曾倚”见出,同样一句词,内涵容量便增加一倍不止。——既然连夜皆倚阑而望,当还有多少个如“昨夜”者!“天如水”,比喻夜空如水般明澈与清凉,可是其意不在于写天,而在于以明净的天空引出皓洁的明月。歇拍两句写女主人公的对月怀人。男子去后一直不回来,也没说准什么时候回来,她结想成痴,就相信了传统的或当时流行的说法——月圆人团圆,每遇月圆,就倚阑苦望。词中写女主人公倚阑看月,从希望到绝望,有其独到之处。“初将”是说“本将”,这一语汇,便已含有“后却不然”的意味。下面却跳过这层意思,径写“长望”,其中自有一而再、再而三以至多次的希望和失望的交替在不言之中。“初”字起,“长”字承转,两个要紧的字眼,括尽一时期以来望月情事,从中烘托出女主人公的痴情和怨意。
过片两句,从等待无望而终于悟知痴想成虚。“罗衣著破”,是时长日久;“前香在”,则以罗衣前香之犹存比喻往日欢情的温馨难忘,委婉表达对旧情的缱绻眷恋。“旧意谁教改”?问语怨意颇深。人情易变,不如前香之尚在;易散之香比人情还要持久,词中女主人公感到深深的痛苦。结拍二句,点出全词的“离恨”主旨,以“一春”写离恨的时间久长,以“懒调弦”、“两行闲泪”形容离恨的悲苦之深,将愁极无聊之感抒写到极致。春日本为芳思缠绵之时,然而日日为离恨所苦,自然无心调弦弹筝,然而又百无聊赖,于是不得不对着筝弦黯然神伤。这种内心的苦恨,被作者表现得维妙维肖。陈延焯谓“北宋晏小山工于言情”,确然不错。此词运笔有迥环往复之妙,读之使人心魂摇荡,低徊不已。
月满秋夜长,惊乌号北林。天河横未落,斗柄当西南。
寒蛩悲洞房,好鸟无遗音。商飙一夕至,独宿怀重衾。
旧交日千里,隔我浮与沈。人生岂草木,寒暑移此心。
鴳翔蓬蒿非所悲,鹏击风云非所喜。贵贱穷通尽偶然,回头总是东海水。
我思田文昔相齐,朱袍照日如云霓。三千冠佩醉明月,清歌一曲倾玻璃。
如今陈迹知何在,但见荒冢烟芜迷。又思原宪昔居鲁,门户东西闭环堵。
杖藜对客骋高谈,自觉胸襟辈尧禹。如今寂寞已成尘,空有声名挂千古。
送君去,何时回,世间如此令人哀。我徒驻足不可久,笑指白云归去来。
春风杨柳眉,春禽弄百舌。一片祖师心,两处俱漏泄。
不动步还家,习漏顿消灭。暗投玉线芒,晓贯金针穴。
深固实幽远,无人孰辨别。惭愧可怜生,头头皆合辙。
不念阿弥陀,南无乾屎橛。无智痴人前,第一不得说。
金鼓破南粤,山中冷不闻。
是非同一马,富贵自浮云。
吐纳龙虎气,遨游麋鹿群。
朝来问丹诀,已酌冻醪醺。
朔气催成暝。莽沉沉、乱云堆墨,横斜千阵。槐柳故宫深藏处,禁得霜天凄冷。
又正恐、争栖难定。寒日无光何时曙,记翩飞、曾带昭阳影。
终古恨,几人省。
夜啼动搅孤眠醒。更怜伊、月明绕树,最担虚警。投止苍黄知谁屋,接饭丛祠差幸。
且珍重、羽毛休损。开口易招南儿唾,漫误人、北雁传边信。
头尽白,故山迥。
尽日山行苦乏诗,此山佳绝句难奇。秖应使者孤吟在,安得仙人一和之。
千涧水流皆独往,万峰云起似相期。春来漫兴何须记,它日重寻亦未迟。