青春条风至,无情阐化机。法本自何来,要当探极微。
只在红尘中,忽见胜珠玑。虽然皆旧物,争奈昔人非。
猜你喜欢
洞山身如椰子大,不畜粒米与茎菜。
无人烟处门打开,接待方来也奇怪。
吉山从作山中主,只用十方菩萨子。
二时钟鼓不曾亏,是汝持来还供汝。
两翁同中具生杀,明眼高流试提拨。
可中见得无少差,是谓能持吉山钵。
春云不世情,滋泽兴还普。
从龙向海飞,散作人间雨。
幽洞无门任卷舒,悠悠莫忘青山父。
轻盈照溪水,掩敛(liǎn)下瑶台。
妒雪聊相比,欺春不逐来。
偶同佳客见,似为冻醪(láo)开。
若在秦楼畔(pàn),堪为弄玉媒。
梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。
梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。
梅花偶然间与诗人相见,就好像是为了诗人的饮酒赏花而开放。
若是长在秦楼边的话,简直能作弄玉的媒人了。
参考资料:
1、胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:211
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:56-57
掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。
妒:嫉妒。聊:姑且。欺:超越。逐:随着。
佳客:指诗人。冻醪:冬天酿造,春天饮用的酒。
“若在”二句:秦楼、弄玉:《列仙传》记:“萧史者,秦穆公时人,吹箫作鸾凤之响,穆公文弄玉妻焉。日与楼上吹箫作风鸣,凤来止其屋,为作凤台。”堪:能。
全诗紧紧围绕梅花的美去写,使梅花的形象得到了完美的塑造。
“轻盈照溪水,掩敛下瑶台”。这两句主要描写梅花的姿态优美。轻盈的梅花,映照着如碧的溪水,实景与倒影浑然一体,构成一幅绝美的图画。为了进一步突出梅花的轻盈之美,作者又采用拟人的手法,把梅花比成一群从瑶台翩然而降的仙女,舞姿曼妙,如惊鸿游龙,令人魄荡魂驰。“始雪聊相比,欺春不逐来。”由于梅花太美了,所以雪花嫉妒,但却又不能同它相比;春天被欺,也不敢再迈动轻快的脚步。这两句从侧面烘托了梅花的美丽动人。“偶同佳客见,似为冻醪开”。当作者偶然同客人一起去观赏梅花时,他发现如斯艳丽的梅花仿佛是为了冬酿的酒而开,因为赏梅花,饮美酒乃人生之一大快事,故有“似为冻醪开”的遐想。
最后两句“若在秦楼畔,堪为弄玉媒”,假设梅花长在秦楼的旁边,它完全可以以自己的美做弄玉的大媒人,而不会为他人所见笑的。这两句进一步突出梅花的美。
读罢鼓三挝,香消烛卸华。苦寒除是雪,频起听窗纱。
破柏作书柜,柜牢柏复坚。收贮谁家集,题云白乐天。
我生业文字,自幼及老年。前后七十卷,小大三千篇。
诚知终散失,未忍遽弃捐。自开自锁闭,置在书帷前。
身是邓伯道,世无王仲宣。只应分付女,留与外孙传。
摄衣更上一层楼,才到层霄最上头。
方识乾坤真转毂,好知身世付虚舟。
九秋草木岚烟湿,万里山川海气浮。
更欲杖藜穷望眼,眼中何处认神州。
别院秋仍静,高堂夜更闲。繁丝移宝柱,数曲奏阳关。
好荐琼筵上,长亲黼座间。野王虽后出,无复谢东山。