我游保国三十年,昔者童稚今华颠。僧非昔人屋亦改,仰视乔木皆参天。
惟馀画壁屹相向,尘封蛛网犹依然。空王龙钟曳杖立,弥勒游戏挑囊眠。
不知寺已几兴废,独此经久无变迁。我来摩挲三太息,欲去不忍空留连。
丁宁老僧为守护,慎勿破壁随云烟。作诗仍以示来者,此诗此画当俱传。
猜你喜欢
木有摩厨,生于斯调。厥汁肥润,其泽如膏。馨香馥郁,可以煎熬。
彼州之民,仰为嘉肴。
自起推衾坐到明。一灯重證昨年情。病蚕抱叶空成茧,弱絮经风易化萍。
春荏苒,梦沈冥。断无花影近帘旌。还将十斛难言泪,拟向横塘自一倾。
苍莽寒空远色愁,呜呜戍(shù)角上高楼。
吴姬怨(yuàn)思吹双管,燕客悲歌别五侯。
千里关山边草暮,一星烽火朔(shuò)云秋。
夜来霜重西风起,陇(lǒng)水无声冻不流。
远望苍莽迷蒙的寒空秋色令人发愁,独上高楼即听到驻军呜呜的号角声。
吴地歌姬为寄托怨思而吹响了双管,荆轲临行前辞别燕太子丹大声悲歌。
千里边塞山河辽阔暮色苍茫,山顶燃起如明星似的烽火更显得秋之萧索。
入夜之后寒霜浓重西风吹起,陇水悄无声息地凝冻成了冰导致难以畅流。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1480
2、刘学锴注评.温庭筠诗词选.郑州:中州古籍出版社,2011:109-110
回中:回中道。汉武帝巡幸郡国,为行路方便,辟回中道,为丝绸之路中的一段。苍莽寒空:一作“莽莽云空”。苍莽,广阔无边的样子。戍角:边防驻军的号角声。
吴姬:泛指吴地歌姬。怨思:怨恨悲伤。双管:古乐器。燕客悲歌:用荆轲在易水与燕太子丹、高渐离辞别时歌“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”之事。别:一作“动”,一作“上”。五侯:泛指权贵豪门。
关山:关隘山岭。一星:指山顶燃起的烽火如明星般耀眼。烽火:古时边防报警的烟火。朔云:北方的云气。朔,泛指北方。
夜来:入夜。西风:西面吹来的风。此指秋风。陇水:河流名。源出陇山,因名。在今陕西省陇县至甘肃省平凉一带。冻:一作“噎”。
此诗写征戍之苦。三四句置于全篇中,似是写“燕客”回忆身在江南与亲友相别的悲情场面,当提出来单看。除此二句之外,其余六句均极力渲染边塞景物,没有丝毫主观情绪掺入其中,纯是以景煽情。作者只是客观的把边塞景物呈现出来,至于苦不苦、如何苦等问题,则完全留给读者自己遐想体味。作者无意把读者的思维拘束在文字的范围之内,因此形成一种意蕴绵长的效果。看似不言情只绘景,而情却蕴在景中,这是温庭筠一贯的手法。
全诗描绘了一幅日暮边关阔大苍茫的景象,从中寄寓着诗人客游边地的愁怀。这种边愁是如此的沉重,不能出世为官,亦不能在边塞建功立业。在诗人眼前,是国势衰微军队战斗力下降的悲凉压抑的边塞情景,边塞早已失去了昔日盛唐的荣光,而自己满腹才学却不能受重用而辗转流离,因此触景伤情。“重霜”“西风”“陇水冻不流”,诗人的内心充满了凄苦与悲凉。
全诗语言清新爽利,对回中道一带边塞景色的描写,颇能显现西北边境的苍莽辽阔与悲壮苍凉的情致。明清之际思想家王夫之对温庭筠诗颇多贬抑,但对这首诗却颇为赞赏。
故岁如晓客,行意不可留。
新春如美人,含笑未举头。
定知当粲然,有待姑少留。
山川谍光景,梅柳露风流。
惟有堂中人,一衲暖蒙头。
荣枯不到心,万事良悠悠。
地远柴门静,天高夜气凄。
寒星临水动,片月向沙低。
入室喧虫语,张灯住鸟啼。
自然幽意惬,不是恋深栖。
谩阅人间五十年,年来道远思悠然。一心可使乾坤位,五性元钟父母全。
为己工夫浑间断,满头岁月浪推迁。更无益友相扶植,平地羊肠仆白颠。
同云幕幕暗前山,急雨飕飕酿小寒。
桃花欲开尚羞涩,梅梢已老半阑珊。
话别一尊休草草,丈夫相识期岁老。
绨袍万一未忘情,春风莫惜归来早。