筠阳太守旧知闻,笔力清新思不群。
泰道自当随纪历,蹇涂何用庆书云。
杯中旨酒衰难尽,床上愁妻病未分。
故向琳宫同寂寞,一炉时火伴清芬。
猜你喜欢
良月今日尽,始见小春天。
明日为子正,阳复於此焉。
墙阴委宿莽,已觉青娟娟。
坏壁出冻蝇,亦解飞翾翾。
向来可憎物,今者更堪怜。
梅梢太瘦生,此意正渺绵。
窥园频挟策,粒吐红豆鲜。
正须待一雪,我岂资暄妍。
虚堂响应声,皎月形和影。春到也须还,长红多紫啼条便。况有光风丽日,能消积雪繁霜,青女休言胜。扶摇借便,请看天池发鹏兴。人言强汉,治道夸文景。谁能尧舜其君,远继阿衡圣。富贵吾所自有,宰相时来则为,自不烦趋竞。欲寻文会诗盟,得酒且相命。
昔皖(wǎn)南有一农妇,于河边拾薪(xīn),微闻禽声,似哀鸣。熟视之,乃鹜(wù)也。妇就之,见其两翅血迹斑(bān)斑,疑其受创也。妇奉之归,治之旬日,创愈。临去,频频颔(hàn)之,似谢。月余,有鹜数十来农妇园中栖(qī),且日产蛋甚多。妇不忍市之,即孵,得雏(chú)成群。二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也。
从前皖南有一个农妇,在河边拾柴,隐约听到了鸟的叫声,好像在哀鸣,仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看见它的两个翅膀上血迹斑斑,怀疑是受伤了。农妇捧着野鸭回家,治疗了十天左右,伤口慢慢愈合,(野鸭)临行之时,频频点头,好像是在感谢。过了一个多月,有数十只野鸭来到了农妇的园中栖息,并且每天产很多的蛋,农妇不忍心拿去卖,就孵化了它们,孵出的小鸭成群。到了第二年,农妇家渐渐富裕起来了,大概是受伤的野鸭的报答。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
皖南:安徽长江以南地区。于河边拾薪薪:柴火。熟视:仔细看。就:靠近。奉:通“捧”,捧着。治之旬日旬日:十天左右,古代一旬为十天。颔:名词作动词,点头。妇不忍市之市:卖;雏:雏生下不久的;幼小的(多指鸟类):~鸡、~燕。鹜:野鸭子。盖:原来是。治:治疗。临去:即将离开,临走。疑其受创也创:伤口.熟:仔细。乃:是。于:在。其:它的。疑:猜疑。临:到了......的时候。月余:一个多月后。创:受伤。奉:通“捧”,捧着。旬日:十天。市:卖。盖:大概。鹜:鸭子。以前日:用千来计算,即数千。纵:放走。比:等到。
天涯芳草迷征路。还又是、匆匆春去。乌兔里光阴,莺燕边情绪。云梢雾末,溪桥野渡,尽是春愁落处。把酒劝斜阳,小向花间驻。
一童纵牛眠柳阴,一叟渡牛陂水深。
此眠定无南可梦,此渡不忧人鮓瓮。
蓑风笠雨开荒寒,是谁幻化生毫端。
嘻其太平古天下,不然人牛两奚暇。
迟于春日好于秋,野客相携上钓舟。经略彴时冠暂亚,
佩笭箵后带频搊.蒹葭鹭起波摇笠,村落蚕眠树挂钩。
料得祇君能爱此,不争烟水似封侯。
秋谷文章在,清风四十年。先朝真宰相,平地旧神仙。
逸气云霄上,荣光雨露边。印章封一品,楮币赐三千。
忧国惟心切,匡时见节全。回咨还内藏,知足契皇天。
忆自攀龙去,曾如抱虎眠。过家期上冢,谢病请归田。
季父何时会,安书远道传。喜看亲族贵,仍愿弟兄贤。
妙画何森若,真情亦霭然。封缄题日月,光彩照山川。
未数甘棠笏,宜书汗竹编。子孙须宝秘,什袭永绵绵。