润入图书麦向辰,如今此腹又孤人。
馀风更与留春在,时照红英作醉裀。
猜你喜欢
胜日来良朋,相招出茅屋。壮观穷名山,所历清心目。
山人白云端,苍翠罗脩竹。鹤发笑相逢,坐谈此君熟。
苔径递幽阴,轩楹净如玉。尘虑蝉已蜕,道心露新沐。
主宾偶一契,题诗惬素欲。徘徊话别迟,夤缘看未足。
归卧梅窗云,馀兴犹可掬。何当载酒来,重寻咏淇澳。
花阵纵横紫翠重,木兰金甲绣盘龙。团圆月照莲心苦,廿四风围柳带松。
涿鹿战场云结帜,谷城兵法怒蟠胸。娇娆亦有王侯骨,一笑功成学赤松。
骊岫(xiù)飞泉泛暖香,九龙呵护玉莲房。
平明每幸长生殿,不从金舆(yú)惟寿王。
骊山温泉如同香汤,暖雾霭霭泛出芳香。九条龙嘴中吐出泉水,呵护着泉中的玉莲房。
每天清晨在长生殿,明皇与责妃成对成双。皇亲国戚都乘金舆去,不愿去长生殿的只有寿王。
参考资料:
1、黄世中:类纂李商隐诗笺注疏解(第5册),黄山书社,2009,3684-3691.
2、钟来茵:李商隐爱情诗解.学林出版社,1997,281.
骊岫:即骊山;岫,峰峦。骊山在陕西西安临潼区东南,因古骊戎族居此而得名,亦名郾山。飞泉:指温泉。“泛”,汲古注:“一作‘有’。”九龙:华清宫九龙殿,唐明皇御汤浴殿。呵护:阿禁守护。莲房:莲蓬。因各孔分隔如房,故名。
平明:犹黎明。长生殿:华清宫之斋殿,一说寝殿。金舆:皇帝的车驾。寿王:李瑁,明皇第十八子,母武惠妃。
全诗对玄宗强占儿媳的秽行不着一字,而其荒淫已揭露无遗。作者对玄宗因专宠贵妃而导致安史之乱,使唐朝从此一蹶不振,深为慨叹,不仅屡刺其荒淫,且一再举出寿王,刺其无道之至,在当时文人中最为大胆尖锐。
诗的首句写景,描绘骊山温泉的优美环境。次句表面上写温泉之景,实寓隐比在内。龙,在义山诗中本来就是男性的代称。九龙吐温泉水,由“玉莲房”承接,这一意象隐指明皇、贵妃在温泉池的相会。作者用“呵护”把龙拟人化,极妙。明皇宠幸玉环,用“呵护”十分形象。三四句一转,写寿王内心的怨恨,他不去长生殿,不愿看到父皇与昔日的“寿王妃”亲昵。诗人抓住这一细节,以之入诗,极有魅力。诗人对寿王是寄予同情的,这是李商隐正义感的品格显示。诗人对明皇、贵妃之恋从无好感,作者所有涉及明皇贵妃的诗都是明证。
迢递青莲宇,云边事事幽。松花山路晚,鹤梦寺门秋。
黄叶僧前落,清泉屋上流。所嗟尘累久,那得此淹留。
马蹄明日是君家,千里归来傍节华。
几夜深闺寒寂寂,有人和泪卜灯花。
紫清丹极与天邻,阖辟乾坤系笑嚬。独为斯文回一顾,坐令吾道重千钧。
先王旧物参差见,列圣明谟次第陈。墨客区区感荣遇,岂知深意在彝伦。
数枝的皪照秋清,何物为花乃宁馨。玉骨冰肌誇皎洁,风珰月佩想娉婷。
霜迎叶上迷青女,露下篱边泣素灵。见说寒英能愈疾,拟开三径著茅亭。