从来洛花天下最,姚黄魏紫尤奇异。
坐令百花失颜色,唤作国香谁是对。
十年之前来新安,阅尽妖娆兴欲兰。
晚得一枝睡露蝉,分明好似画中看。
人世匆匆驹过隙,重游正值春三月。
园丁折得数盘来,旋买甆谩成列。
殷红照日更嫣然。轻素含风玉色鲜。
中有杨妃曾一捻,咄哉尤物累天全。
我今褰惧问疾苦,皇华那受妖花污。
掷置道旁何足惜,亦如佞人吾所恶。
顿使心胸和且平,况闻麦陇香气腾。
处处一犁春雨足,家家合掌庆丰登。
猜你喜欢
稳唱巧翻新曲,灵犀密意潜通。荷花香染晚来风。相对恍然如梦。有恨眉尖皱碧,多情酒晕生红。此愁不是闲浓。应为仙源倾动。
初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚(liáo)属曰:“寇(kòu)公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍(huò)光传》不可不读也。”准莫谕(yù)其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”
起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
谓:对……说。严:敬重。供帐:举行宴请。及:到了......的时候。还:返回。具:备办。待:接待。将:将要。郊:城外,野外。闻:听说。适:恰好。自:从。去:离开。谕:明白。徐:慢慢地。准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。
1、寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问、有自知之明等品质。
2、寇准宽厚
3、张咏足智多谋,敢于指出别人的缺点与不足,说话注意方式,不会正面指出其不妥之处,语气委婉得体。
林木千重闭郡楼,西山浓翠去无由。
思量自古逃名者,多少清閒到白头。
驱驰万里觐天颜,夜梦红云玉笋班。传道雷霆收北虏,已将霖雨洗交蛮。
陈情白日辞深殿,解绶黄云返故山。洞里桃花烦致意,叶心朱实待人还。
同生延祐丙辰年,惟子斑衣舞膝前。上寿百龄尊齿德,一门五世见曾玄。
笋舆春侍花间去,竹马朝迎柳下还。有子有孙皆孝敬,山南崔氏世称贤。
宿雨解残雪,新春侵故年。
和风拆冰罅,淡日弄窗妍。
心事绿尊里,岁华乌帽边。
今朝我病减,随处一欣然。
江湖散人天骨奇,短发搔来蓬半垂。手提孤篁曳寒茧,
口诵太古沧浪词。词云太古万万古,民性甚野无风期。
夜栖止与禽兽杂,独自构架纵横枝。因而称曰有巢氏,
民共敬贵如君师。当时只效乌鹊辈,岂是有意陈尊卑。
无端后圣穿凿破,一派前导千流随。多方恼乱元气死,
日使文字生奸欺。圣人事业转销耗,尚有渔者存熙熙。
风波不独困一士,凡百器具皆能施。罛疏沪腐鲈鳜脱,
止失检驭无谗疵。人间所谓好男子,我见妇女留须眉。
奴颜婢膝真乞丐,反以正直为狂痴。所以头欲散,
不散弁峨巍。所以腰欲散,不散珮陆离。行散任之适,
坐散从倾欹;语散空谷应,笑散春云披;衣散单复便,
食散酸咸宜;书散浑真草,酒散甘醇醨;屋散势斜直,
树散行参差;客散忘簪屦,禽散虚笼池。物外一以散,
中心散何疑?不共诸侯分邑里,不与天子专隍陴。
静则守桑柘,乱则逃妻儿。金镳贝带未尝识,
白刃杀我穷生为。或闻蕃将负恩泽,号令铁马如风驰。
大君年小丞相少,当轴自请都旌旗。神锋悉出羽林仗,
缋画日月蟠龙螭。太宗基业甚牢固,小丑背叛当歼夷。
禁军近自肃宗置,抑遏辅国争雄雌。必然大段剪凶逆,
须召劲勇持军麾。四方贼垒犹占地,死者暴骨生寒饥。
归来辄拟荷锄笠,诟吏已责租钱迟。兴师十万一日费,
不啻千金何以支。只今利口且箕敛,何暇俯首哀惸嫠。
均荒补败岂无术,布在方册撑颓隵.冰霜襦袴易反掌。
白面诸郎殊不知。江湖散人悲古道,悠悠幸寄羲皇傲。
官家未议活苍生,拜赐江湖散人号。