仆夫疲踬复小休,晴云澹澹更悠悠。
村陂无人鸟声乐,涧草不动春风柔。
长道此去星斗近,后期南来桑枯稠。
怀哉吾祖不温席,老矣长卿今倦游。
猜你喜欢
昔闻鲁山子,此地讲经年。长者开精舍,门徒聚法筵。
上方回锡杖,高坐发香烟。指点杨枝拂,翻披贝叶编。
辩才超正觉,慧照破冥筌。解脱周尘界,光明彻大千。
山川震十地,龙象见诸天。梵乐流云下,灵花蔽日悬。
我生惟率尔,彼岸转茫然。学道惭馀齿,寻师负宿缘。
绳床无虎卧,画壁有虫穿。隙网垂银树,阴苔缀石莲。
神灯风已灭,仙镜月空圆。随喜乖三会,含悽向四禅。
真乘仍自蔽,疑义竟谁诠。稽首西来意,非公那复传。
梅谢了,塞垣(yuán)冻解鸿归早。鸿(hóng)归早,凭伊问讯,大梁遗(yí)老。
浙河西面边声悄,淮河北去炊(chuī)烟少。炊烟少。宣和宫殿,冷烟衰草。
梅花凋谢了,北方边塞的冰雪已经融化,大雁也早早地向北飞去了。我要委托那北归的大雁,请它问候一下故都家乡的父老。
前线地区防务荒疏、边声悄寂,金人占领的淮河以北,人烟稀少。那曾经繁华奢靡的宣和宫殿,已经衰草遍地,尘烟缭绕。
参考资料:
1、刘乃昌朱德才.宋词选:人民文学出版社,2003年:第759页
2、禾火,王彦丽.宋词三百首:北京燕山出版社,2008年:第225页
梅谢了:指梅花凋落。塞垣:指汉代为抵御鲜卑所设的边塞。鸿:即鸿雁,是一种候鸟。秋风起时北雁南飞,春季则自南归北。在诗词中常被当作信使。凭伊:指凭借大雁问讯:问候;慰问。大梁遗老:即中原父老、北宋遗民。大梁,战国魏都,即北宋时都城汴京。
浙河:即浙江。炊烟:指烹制饭菜形成的烟气。宣和宫殿:借指故国宫殿。宣和,宋徽宗年号。
开头以“梅谢了”三字说明季节正当柳垂金丝的早春。春梅谢去,引起词人一系列的联想。他想起这时中原大地宋、金边界地区,该也在冻解冰融、逐渐转暖了,宋、金自“绍兴和议”之后,两国边境东以淮水,西以大散关为界,所谓的“塞垣”已不是往昔的北地,所以“鸿归早”也暗示着国境线的南移。接下去“鸿归早”三句,要借鸿雁带讯问候故都父老。
下片进一层表达了对故土、故都的深切怀念。南宋偏安江左,浙江西路的镇江一带已经接近前线,北岸的瓜洲渡口是金失南侵的冲要之地。“边声悄”,指这一带平静无战事。“淮河”句,是说淮河一带,本来是人烟稠密、运输繁忙之地,自从靖康之乱、金兵南侵,一路烧杀掳掠,而在这片疮痍满目的土地上,人口稀少,生活艰苦,呈现出残破荒凉的景象,这里就以“炊烟少”三个字以概括之。
末尾两句与上片结句相呼应。前面是说早春北归的鸿雁问候故都遗老,末尾点出故都宫殿(宣和是徽宗年号)那里曾是北宋朝廷所在,当年是何等巍峨宏丽,如今只余下冷烟衰草。遗民凭吊之余,不仅暗伤亡国,恐怕也在切盼着王师能如鸿归一般,早日北上恢复中原,而这也是词人的心愿。
词人借鸿雁的眼光展示了北宋宫殿凄凉景色,抒发出故宫黍离、国家衰亡的悲愤,也是对南宋当局的指责。
玉楼春酒破轻寒,锦帐红妆逗夜欢。一曲清歌声咽处,彩云片片堕阑干。
窗外寒虫声唧唧。悲凉如诉还如泣。窗里断肠人。低怀泪满巾。
共当愁绝处。只有侬和汝。凉月照梧桐。有时差剩侬。
新年处处常为客,志在匡时那问家。民病且惭无日减,主恩何敢向人誇。
閒来愤世心如火,老去临文眼欲花。春睡忽醒扶杖起,夕阳天外数归鸦。
诸君青云姿,宿志各高尚。奋迅良有期,优游每中谅。
修礼慎逸居,稽古却支宕。得师忻折衷,遵道决趋向。
我来坐兹堂,诵习惟睹创。始信豪杰人,履历不虚妄。
科条从昔云,谦恭见今让。文采虽所珍,躬行以为上。
谁言出世谛,而可废其天。见汝惨诸貌,令余痛转煎。
爱何能忏佛,净域想依莲。犹记十年事,鹡鸰无复编。