昨日之日嗟可忧,群山积雨漫溪流。行人两两相负过,虽有桥梁如拍浮。
南归童仆皆贾勇,阔步岂顾川无舟。狂澜更与人争力,一跌性命甘长休。
乘险徼幸乃无患,作客如此真何求。今日之日却优游,青天挂幕阴霾收。
朝阳透射鸟乌乐,宿潦平帖蛟龙愁。新花芳草色鲜莹,时而殷红垂石榴。
风景清旷亦可嘉,旅衣酸寒马足羞。冈原渐高沮洳少,此行应快无迟留。
猜你喜欢
昨日之日梦可追,今日之日愁能迟。日之授谢亦何有,但莫令吾忠信亏。
但莫令吾忠信亏,家山北斗身海湄。脍鲸斮蛟既不得,虾虫腥咸安用之。
难将短发留长恨,山中好在鸡黍期。有船载书复归去,高谊解释幽林思。
风情渐老见春羞,到处消魂(hún)感旧游。
多谢长条似相识,强垂烟态拂(fú)人头。
风情:风月之情,指男女相亲相爱之情,这里指好容貌。羞:羞愧。消:一作芳。消魂,指美人的魂魄。到处:随处,各处。旧游:以往游览所经之处。
多谢:一作“多见”,《全唐诗》、《西溪丛语》、《墨庄漫录》等本均作“多谢”。长条:指柳树下垂的枝条。似:好像。强:勉强,强迫。烟穗:形容柳树枝叶下垂为雾气笼罩的样子。穗,植物的花或果实聚生在茎的顶端,叫做穗。
此词调名于诸本二主词或作《柳枝》、或作《杨柳枝》。这首词于清《全唐诗》中有题作“赐宫人庆奴”。据宋张邦基《墨庄漫录》载:“江南李后主尝于黄罗扇上书赐宫人庆奴云:‘……风情渐老见春羞,到处芳魂感旧游。多谢长条似相识,强垂烟穗拂人头。’想见其风流也。扇至今传在贵人家。”明顾起云《客座赘语》中亦云:“南唐宫人庆奴,后主尝赐以词云:‘……风情渐老见春羞,到处芳魂感旧游。多谢长条似相识,强垂烟穗拂人头。’书于黄罗扇上,流落人间,盖柳枝词也。”其他如《西溪丛话》、《六砚斋三笔》等本中,也都有类似的记载。由此可见,这首词当是李煜前期的作品。这首词是李煜代宫女庆奴书、书后赐与庆奴的,所以词中的主人公是宫女。
开篇“风情渐老”直写女主人公青春不再,人老色衰。“风情”本来是说男女欢爱的情怀,但这里指的是女人容貌和情态。“见春羞”是自觉羞于见春之意。春花盛开,春色明媚,是女子容颜娇美艳丽的映照,而此时不敢与之相比喻。说明了女子年华已逝,美艳不复当初的自伤自艾。诚如顾起元语:“‘见春羞’三字,新而警。”比喻生动,情怀毕现。“到处”是指女子原在宫中受宠时的恩爱欢情,处处都曾留下过她与他的足迹和影子。此处用来颇有深意,既表示对过去的无时无刻的怀恋,也喻示出如今处处见情伤心、触情生愁的感慨。“芳魂感旧游”,旧地重游,情已不再,怎能不黯然魂消。“多谢”句以柳枝相喻,“似相识”照应“感旧游”,正是女子怀思、处处生情的真实写照。“强垂”二字愁意渐深,柳枝本无“强垂”之意,但人总有邀宠之心,刻意求宠,而又因“风情渐老”而求宠不得,所以勉强不来的无可奈何之情让人感伤不已。
全词以第一人称口吻写成,既有直叙,也有妙喻,通过宫女的感伤情怀侧面地透露出她的不幸身世,虽是李煜代笔,但个中深情却真切动人。词中以柳枝喻人,以“强垂”喻境,喻象别致、生动,手法清新、自然,情景交合,颇为感人。不过,也正因是李煜代抒宫女之情,词中难免有以帝王之眼看宫女之色的庸俗感觉,格调相对不高。
含香建礼识英名,礼榷新持使节行。蓟北暂移琴鹤去,竹西长听管弦声。
从教筐篚登天府,自有文章继汉京。最羡风流官阁底,梅花一树赋初成。
行春随所适,少涉即禅林。花雾分香霭,泉声杂梵音。
云霞如有想,水月本无心。顿觉劳生久,慈航此地寻。
低屏软褥卧藤床,舁向前轩就日阳。一足任他为外物,
三杯自要沃中肠。头风若见诗应愈,齿折仍夸笑不妨。
细酌徐吟犹得在,旧游未必便相忘。
南闽总炎热,地僻且从容。松垒风声细,淇园树影浓。
绿筠生玉版,丹荔熟金钟。但恐村醪尽,何愁客思慵。
懿文光典册,善美过昭明。历数归元子,哀荣慰圣情。
神灵游帝所,陵寝镇天京。公论当时定,千秋有颂声。