露草亦已冷,寒蛩独无依。入我壁间鸣,出处定有时。
谁言秋气高,感此动物微。我欲以意续,一叹三嗟咨。
耿耿夜将旦,残星月边稀。
猜你喜欢
寒日苦易短,燕鸿暮何之。念尔舍沙漠,为此万里飞。
衔芦不厌高,系书端寄谁。寒声夜相呼,客子涕已垂。
声断肠亦断,归期各何时。
彤弓弨(chāo)兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶(kuàng)之。钟鼓既设,一朝飨(xiǎng)之。
彤弓弨兮,受言载之。我有嘉宾,中心喜之。钟鼓既设,一朝右之。
彤弓弨兮,受言櫜(gāo)之。我有嘉宾,中心好之。钟鼓既设,一朝酬(chóu)之。
红漆雕弓弦松弛,功臣接过珍重藏。我有这些尊贵客,心中实在很欢畅。钟鼓乐器陈列好,一早设宴摆酒飨。
红漆雕弓弦松弛,功臣接过家中藏。我有这些尊贵客,内心深处实欢畅。钟鼓乐器陈列好,一早设宴劝酒忙。
红漆雕弓弦松弛,功臣接过收櫜囊。我有这些尊贵客,内心深处喜洋洋。钟鼓乐器陈列好,一早设宴敬酒忙。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:367-369
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:352-354
彤弓:漆成红色的弓,天子用来赏赐有功诸侯。弨:弓弦松弛貌。言:句中助词。藏:珍藏。嘉宾:有功诸侯。中心:内心。贶:《郑笺》:“贶者,欲加恩惠也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:”中心贶之’正谓中心善之。一朝:整个上午。飨:用酒食款待宾客。
载:装在车上。右:通”侑“,劝(酒)。朱熹:“右,劝也,尊也。”
櫜:装弓的袋,此处指装入弓袋。酬:互相敬酒。
此诗一开头没有从热烈而欢乐的宴会场面人手,而是直接切入有功诸侯接受赏赐的隆重仪式,将读者的注意力一下就集中在诗人所要突出描写的环节上。“彤弓弨兮,受言藏之。”短短两句既写出所赐彤弓的形状和受赏者对弓矢的珍惜,又间接表达了受赏者的无限感激之情。这样开头看起来有些突兀,然而正显示了诗人突出重点的匠心。“我有嘉宾,中心贶之”的“我”代指周天子。按照叙述逻辑,这两句本应居于开头两句之前,诗人安排在开头两句之后,补充说明事情的原委,不仅没有产生句子错位的混乱感觉,而且使全诗显得曲折有致。周天子把自己的臣下称为“嘉宾”,对有功诸侯的宠爱之情溢于言表。“中心”二字含有真心诚意的意思,赏赐诸侯出于真心,可见天子的情真意切。“钟鼓既设,一朝飨之”,从字面就可以看出宴会场面充满了热烈欢乐的气氛,表面看是周天子为有功诸侯庆功,实际上是歌颂周天子的文治武功。
第二、三章与第一章意思基本相同,只是在个别字词上作了一下调整,反复吟唱,个别字句的调整一方面避免了简单的重复,给读者造成一种一唱三叹的感觉,不断加强对读者情绪的感染,另一方面也强调了细节的变化。如周天子对有功诸侯开始是“中心贶之”,继而“中心喜之”,最后发展到“中心好之”,主人的心理变化仅仅用个别不同的字的调整就衬托了出来。再如宴会场面从“一朝飨之”到“一朝右之”再到“一朝酬之”,个别字词的变化既说明了文武百官循守礼法的秩序,又可以看出热烈的气氛不断升级。全诗三章不涉比兴,纯用赋法,语言简练而准确。虽是歌功颂德,却不显得呆板,叙述跌宕起伏,使全诗透露了一丝灵气。
误逐时英落彀中,拙艰为吏悄无悰。鶢鶋已享鸣钟赐,澼絖焉知裂地封。
西北晚云长望阙,东南春亩久抛农。匆匆禹凿当年事,犹待神雷起蛰龙。
去年已向爆声残,晓气絪緼雨不寒。
玉佩想闻趋桂殿,彩衣遥祝献椒盘。
千龄这运方更始,一统王春正履端。
不与时光共流转,此心那更觅人安。
长松高落落,积雪白皑皑。鳞鬣冻且僵,郁结久不开。
观其缠压意,直使同枯荄。雁带寒光去,鸟传春信来。
微阳入直干,生意忽已回。豁若醉初醒,整顿出尘埃。
秀色媚山腹,孤标摩斗魁。时至自当复,安得长摧颓。
若非根本壮,何能异草莱。
二年环堵赖余波,相和儿童襦裤歌。
还复攀辕逢此日,敢忘推毂意如何。
十行行矣重徵霸,三径归欤暂景坡。
旦晚陪公画桥路,共看天远夕阳多。
恶圆难与俗浮沉,野处穷居岁月深。
青嶂於予偏有分,白云嫌道太无心。
人间富贵皆尘物,世外风泉是好音。
老去翛然竟何事,若非入静即閒吟。