凉风捲地吹秋来,秋之为气何清哉。紫箫露华浴万宇,暑神欲驻难裴回。
今年舍我去者二百二十有五日,今日之后谁使来日来相催。
琥珀满卮,发越清奇。万物脆而易化,五官灵而多知。
一世之间几千万人,一人之心几千万变,碎裂神气纷云为。
液槁矣而告惫,气翻然而相辞。适之变化,不知其谁。
气母一丸,空虚跳跃。金浮木沉,老怪消铄。我之变化,亦不知谁。
苍苍茫茫万万古,玄瞳烱歘夜不瞽。醉中唤秋与秋语,秋辞凄脆咽不吐。
忽欲骑鲸汗漫游,海藏飞出白玉鼓。
猜你喜欢
秋风吹江湄,采芳寄相忆。妾貌如芙蓉,朝昏几变色。
湖上。闲望。雨萧萧。烟浦花桥路遥。谢娘翠蛾愁不销。终朝。梦魂迷晚潮。
荡子天涯归棹远。春已晚。莺(yīng)语空肠断。若耶(yē)溪,溪水西。柳堤。不闻郎马嘶(sī)。
闲望湖上,雨丝凄凄迷迷。那长堤花桥,远远地隐入烟浦雾里。美人相思生愁怨,愁思在翠眉间凝聚。终日盼着爱人归来,梦里还听那雨中晚潮阵阵,似乎在传递他的消息。
浪子的归舟遥遥万千里,春光却又将逝去。听莺语声声,唱不尽断肠的心曲。若耶溪啊相思的溪,溪水西岸那洗纱女,天天看溪水空流,日日在柳堤寻觅,总不见郎君归来的踪迹。
参考资料:
1、彭定求.全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2167.
2、房开江崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:88-90.
3、陈如江.花间词:浙江教育出版社,2007:33-34.
4、钱国莲等.花间词全集:当代世界出版社,2002:30.
萧萧:或写作“潇潇”,形容刮风下雨的状态。烟浦:云烟笼罩的水滨。谢娘:此指游春女。翠蛾:翠眉。蛾:一作“娥”。终朝:一整天。晚:一作“晓”。
此词以湖上迷离雨景为背景,写荡子春晚不归、思妇惆怅之情。
上片一开始就指明地点,是在湖上;“闲望”是一篇之主。关于“闲望”的内容,预先并未说破,而是逐步透露。她极目远眺,但见春雨潇潇,烟浦花桥隐约可见,那儿曾是两人游宴之处。如今远远望去,却是濛濛一片,什么都望不见,看不清,这些就是“闲望”时所见的景色。“翠蛾”句描绘思妇愁眉不展,相思难解,这是她“闲望”时所怀的愁情;这种愁情使她从早到晚心事重重,梦魂犹牵系于水上,盼行人客舟归来。一“迷”字很形象地描绘出这种心情。潮声本易使人联想起客舟和舟中之人,由潮及人,又直接勾起下片首句。
下片叙述思妇闺怨。荡子漂泊天涯,归棹杳无音讯,思妇在湖上望断云山,也盼不到归舟远客,这里方始点出“闲望”的用意所在。春意阑珊,莺语如簧,只令人愁肠欲断,此是念及客舟去远时的失望之情。“若耶溪”本是西施浣纱之处,用来借指思妇住所;那儿长堤垂柳,依依拂水,昔日郎骑马来访,如今柳色依旧,伫立长堤,却听不到旧侣重来的马嘶之声。虽然内容已从湖上转到柳堤,但仍然归结到荡子迟迟未回。而且又与上面的“闲望”相互关联。湖、堤两处都无踪影,其失望为何如。
此词情致缠绵,含意婉转,极尽低佪留连之致,思妇的身份、所处的环境以及盼望之心、失望之情,融合在景物描绘之中,通过逐步透露,间接道出,亦即以“含蓄”、“暗示”的方式来反映。
在音律方面,此词也很有特色,可以说促节繁音,变化多端,与内容起伏很为一致,句法也随之长短参差不齐,有二、三、四、五、七字句,错杂用之,并且换韵频繁,曲折尽情,显得结构复杂而富于变化,想来演奏时悲管清瑟,抑扬婉转,必能丝丝入扣地表达出思妇内心的无限哀怨。
人生天壤中,孰不有所求。
小大虽不齐,逐物常同忧。
士子文字间,亦各从所爱。
取舍未必同,於道均无害。
我生才甚下,志与俗子殊。
思贤惄如饥,觅句聊自娱。
惟公盛德人,君今乃行古。
富贵等云烟,词翰敏风雨。
荆湖十五州,玉节何煌煌。
门庭无杂宾,读书清昼长。
抠衣愿从游,自视亦何有。
未知函丈地,能着野人否。
公诚一顾之,足以为我荣。
淮南有石田,归趁春雨耕。
诸公贵人识面稀,胸中璀璨漫珠玑。
即今举手遮西日,应有流尘化素衣。
旧学极知难少眨,吾侪持此欲安归?夜来风雨空堂静,忽忆灯前语入微。
桃李深酣日,池塘浅试春。
霁晖摇远水,新暖软游人。
生酒清无色,青梅脆有仁。
烟锺能底急,催我入城闽。
我留鸢跕外,君住雁回边。
走仆行千里,敲门授一编。
真妍非粉黛,至巧谢雕镌。
何必周丞相,男儿要自传。
水云深处见人烟,桑柘鸣鸠似可怜。
却怪银泥环四壁,由来春雨上蜗涎。