日日边书带羽来,时艰撑拓正需才。我犹不定转五木,君已高翔长一台。
此日知心鱼在水,他时得路鹤离胎。江东日暮深云里,人醉冰台拥麝煤。
猜你喜欢
人夸旌表旧门闾,梅长新枝鹤长雏。
八叶可提和靖印,十箱须读阿宜书。
诞弥厥月生无害,积善之家庆有余。
准拟一饕汤饼供,奈何逢疾似相如。
右军本清真,潇(xiāo)洒出风尘。
山阴遇羽客,爱此好鹅宾。
扫素写道经,笔精妙入神。
书罢(bà)笼鹅(é)去,何曾别主人。
右军:即晋朝王羲之。因他曾任右将军,故称“王右军”。本:原来,本来。清真:纯洁质朴。潇洒:洒脱,毫无拘束。出:一本作“在”,超脱。风尘:这里指污浊、纷扰的仕宦生活。
山阴:即今浙江绍兴。遇:一本作“过”,不期而会。羽客:亦称“羽士”。羽,含有“飞升”的意思。旧时因道士多求成仙飞升,故称道士为“羽士”。要:通“邀”,中途相邀。一本作“爱”。好:喜爱。鹅宾:鹅的宾客。这里指王羲之。
扫素:素,白绢。意为在白绢上飞快地书写。道经:即“道德经”。笔精:笔的精魂,喻精通笔法。这里指王羲之精湛的书法艺术。入神:达到神妙的境界。
罢:终。笼鹅:把鹅装进笼里。去:离开。主人:指上句的羽客山阴道士。
本诗典出南朝宋虞和“论书表”:“羲之性好鹅。山阴昙禳村有一道士,养好鹅十余。右军清旦乘小艇故往,意大愿乐,乃告示求市易,道士不与,百方譬说不能得。道士乃言性好‘道德’,久欲写河上公‘老子’,缣素早办,而无人能书。府君若能自屈,书‘道德经“各两章,便合群以奉。羲之便住半日,为写毕,笼鹅而归。”诗人以简洁精炼的语言把上述故事诗化了,便于人们朗诵、歌唱。
从这首诗中,进一步说明了书法在晋代已成为一种令人神往的艺术品。王羲之在当时已有很大的名气,墨迹已相当值钱。这与诗人在“草书行歌”中说王羲之为“古来几许浪得名”是相矛盾的。由此,“草书行歌”是否确系李白所写也可作为一个怀疑的佐证。
十年心事已蹉跎,吴越兴亡付绿波。
衰鬓又惊黄叶落,故乡遥认白云多。
葛洪井畔三生石,处士梅边士里荷。
总是平生快心处,夜长无奈月明何。
高秋那得吴虹生,成轺西子湖边行。
一丘一壑我前导,重话东华送我情。
气暄动思心。
柳青起春怀。
时艳怜花药。
服净悦登台。
提觞野中饮。
爱心烟未开。
露色染春草。
泉源洁冰苔。
泥泥濡露条。
袅袅承风栽。
凫雏掇苦荠。
黄鸟衔樱梅。
解衿欣景预。
临流竞覆杯。
美人竟何在。
浮心空自摧。
上帝清明阊阖开,纷纭抗议上云台。啖名岂料皆殷浩,受禄谁能似介推。
玉斧画图分水地,金滕作册隐风雷。治安一策知难上,只是江湖心未灰。
家有园池幸未荒,客来有酒或传觞。秋宵玩月冬观雪,春日寻芳夏纳凉。