吟得秋痕入鬓髭,梅花窗下一编诗。梅花奇处君知否,不在春风烂熳时。
猜你喜欢
金膏水碧须沧海,万里扬帆东更东。我辈欲为千岁计,古人还是几生功。
赵良者,燕人也。漂(piāo)泊(bó)江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢(gòu)面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所凌辱也,痛不欲生。义士怒不可遏(è),径自诣某村,索二恶少,责之曰:“汝等何故凌辱无辜少女?”一恶少虎视眈(dān)眈曰:“何预尔事?”义士瞋(zhēn)目斥之:“汝非人也,但禽兽耳!”未及恶少出剑,义士之白刃已入其胸,立仆。一恶少伏地求恕,义士斩其耳以示众,儆(jǐng)其不得为非作歹也。
赵良这个人,祖籍燕赵(今河北一带)。漂泊江湖之中,疾恶如仇。一天路过谢庄,听到有哭的声音,就快步进入茅草屋里,见到一个少女面目脏乱,表情非常悲伤,赵良问她怎么了,这才得知是被某村两个恶少欺凌,污辱,痛苦得不想活了。赵良愤怒的不可忍耐,径直到了那个村庄,找到了两个恶少,责问他们:“你们为什么欺凌无辜的小女孩?”一个恶少虎视耽耽的说:“关你什么事?”赵良用眼瞪他并说道:”你不是人啊,只是个禽兽!”还没等恶少拔出剑来,赵良的剑已经插进了他的心脏,恶少立刻就倒地了。另一个恶少跪地求饶,赵良割下他的耳朵以示众人,警告他们不能再做坏事了!
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
遂:便,就。垢:脏。询:问。索:寻找。眈眈:瞪着眼。仆:跌倒。疾恶如仇:痛恨。燕人:河北一带的人。凌辱:欺侮与污辱。儆:警告。遏:控制。瞋目:瞪大眼睛。径:径直。诣:前往、去到。歹:坏,恶,跟“好”相反为:是。得:能够。为……所……:表被动。以示众:来展示给众人。遂疾步入:快,急速。义士询之:询问。责之曰:责怪。何预尔事:参与。但禽尔事:只是。
世路飘零久愈羞,诗坛谁许结英游。身留海上三年梦,心寄江南一叶秋。
已分羽毛藏枳棘,尽从谗谤起戈矛。真才合比骊珠贵,何事倾怀辄暗投。
云散山月吐,星稀山月高。
相羊负露底,望月诵离骚。
霜风掠野卷愁云,紞紞催船画鼓频。方喜乡闾得贤宰,却惊燕席失佳宾。
去鄞迤逦穷残腊,渡浙依稀傍早春。恰幸主人真恺悌,承宣相与慰斯民。
拂尘坐来久,轻飏生绤衣。半年几今夕,为客正东归。
露裛竹梢润,萤穿书幌微。但愁城际月,清漏促光辉。
伏金避老火,遁日乾商霖。
天地岂不宽,八荒一釜鬵。
此身沍寒乡,骨冷势陆沉。
忽疑同然灰,终得空汗襟。
闻有不热符,莫致癸与壬。
平生习云水,两足便幽寻。
佩绅接轸处,念往汗益浸。
乃独款公关,热行犯诃吟。
忘公鼎轴家,谓是缁帷林。
有风静阴躁,无愠烦鸣琴。
置我弟子间,岂不容鲁参。
公如天下雨,焦卷听雷音。
謦欬走旱魃,噫欠停流金。
胸中三绝编,宁独自洗心。
坐使人意消,烦促变清深。
南山当朝隮,暂卷乃至今。
万物抱暍意,油然徯层阴。