圣绝微言大义乖,六经犹幸出残灰。知行大学工夫密,理欲先贤体贴来。
岁晚筑场多识赐,早年陋巷屡空回。同门人尽师资远,退老西河只自哀。
猜你喜欢
置酒高堂,悲歌临觞(shāng)。
人寿几何,逝如朝霜。
时无重至,华不再阳。
苹(pínɡ)以春晖,兰以秋芳。
来日苦短,去日苦长。
今我不乐,蟋(xī)蟀(shuài)在房。
乐以会兴,悲以别章。
岂曰无感,忧为子忘。
我酒既旨,我肴(yáo)既臧(zāng)。
短歌可咏,长夜无荒。
因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。
人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。
时间不会重新再来,花也不可能再次开放。
苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。
剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。
人应当及时享乐,因与友人相会而快乐,以分别而感到悲伤。
哪里会没有这样的人生感触。
只是因为见到我的朋友而忘却忧愁了。
我的酒肴十分美好,就让自己尽情地品尝享受吧!
去吟咏短歌,及时取乐,而不至于荒废岁月。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
朝霜:早晨的露水。这里形容转瞬而逝的短暂。
华不再阳:指花不能再次开放。
苹:一种水草,春天生长。
来日:指自己一生剩下的日子。去日:指已经过去的日子。
蟋蟀在房:这里借用《诗经》的诗句:“蟋蟀在堂,岁律其莫。今我不乐,日月其除。”《诗经》原意是教人及时依照礼制而适当取乐。陆机在这里运用此意。
旨:美好。臧:好。
“短歌”两句:意为吟咏短歌,及时行乐,而不至于荒废时间。与《诗经·蟋蟀》中的“好乐无荒”意义相同。
这首诗主要是感叹人生短促,应当及时行乐。诗中有的句子有意效法曹操,本诗虽也叙友情,不过并没有曹操在《短歌行》中表现出的那种建功立业的雄心。
不识张颠面,画成钗股艰。
长年昔年宅,独塑醉时颜。
笔与身同葬,池荒墨似斑。
才清人必重,潇岸野云间。
做处全无渗漏,用时开口向天。尽大地人饫饱,只图个不知恩。
万言万当眼睛毒,一裘一盂口体足。
不共孤竹子争薇,却与柴桑翁争菊。
江湖相隔久,不料宿京城。
终夜同谈笑,对床如弟兄。
湿萤飞复落,残烛灭不明。
此去仍多事,重期未必成。
蹴鞠墙东一市哗,鞦韆楼外两旗斜。及时小雨放桐叶,无赖馀寒开楝花。
明月吹笙思蜀苑,软尘骑马梦京华。欢情减尽朱颜改,节物催人只自嗟。
梁王旧馆枕潮沟,共引垂藤系小舟。树倚荒台风淅淅,
草埋欹石雨修修。门前不见邹枚醉,池上时闻雁鹜愁。
节士逢秋多感激,不须频向此中游。