白云湖上酒家春,坐爱青山误此身。诗句近来多远兴,那能不作宦游人。
猜你喜欢
夙昔分符结主欢,今来相国岂微官。也知合有抽簪日,且向山阴雪夜看。
闻道相知满帝京,时来不得避功名。纵今再补王门客,恰好逍遥遣宦情。
昔一人嗜(shì)酒,忽遇故人,其故人乃悭(qiān)吝(lìn)之徒。嗜酒者曰:“望诣(yì)贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾贱寓甚遐(xiá),不敢劳烦玉趾(zhǐ)。”嗜酒者曰:“谅第二三十里耳。”故人曰:“敝寓甚陋(lòu),不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但启户就好。”故人曰:“奈器皿不备,无有杯盏(zhǎn)。”嗜酒者曰:“吾与尔相知,瓶饮亦好。”故人曰:“且待吾半日,吾访友毕即呼尔同归。”嗜酒者目瞪口呆。
从前有一个嗜酒的人,忽然遇到友人,他的友人是个吝啬的人。嗜酒的人说:“希望到你家和你谈谈心,又口渴又心烦,茶也可以酒也可以,只求解渴罢了。”友人说:“我的家离这很远,不敢劳烦您的腿脚。”嗜酒的人说:“料想只不过二三十里罢了。”友人说:“我家十分简陋,不能委屈了你的尊严。”嗜酒的人说:“只要门开着就可以了。”友人说:“只是没有准备器皿,没有杯具。”嗜酒的人说:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人说:“暂且等我半天,我拜访完朋友就来叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
故人:老朋友。乃:是。悭吝:吝啬。诣:到......去。遐:远。谅:料想。第:只,只有。陋:简陋,破旧。堪:可以,能。启户:开门。奈:只是。相知:互相了解。瓶:用瓶子。毕:结束。耳:罢了。亦:也。止:使停住。但:只、仅。且:暂且。
风雨去家行,手龟面黧黑。屠龙非世资,学问求自得。
我思脊令诗,同飞复同息。兄弟无相远,急难要羽翼。
此君仍佩紫,直节自来孤。
欲倩文夫子,招邀入画图。
夜雨灯前感慨深,为邦一士重千金。
风云未展康时略,天地能知许国心。
剑忽拄颐都将相,帽曾压耳隐山林。
英雄自古常如此,君看隆中梁甫吟!
长门写遍泥金贴,春风暗老如花靥。
臂纱尚护红守宫,妾命君恩尽如叶。
一朝结束嫁荒陲,一马前导五马随。
老奚并辔相笑语,双袖自抱琵琶啼。
边风吹碎心如梦,云长只有孤鸿送。
早知毡帐是羊车,却把黄金博青冢。
向来玉锁摇铜环,咫尺不得窥天颜。
只今堕在万里外,日光那到祁连山。
女色自矜还自悮,画史欺君君莫怒。
甘向匈奴作妇翁,而翁首祸羞千古。