北风著枯林,浮云苦多阴。红颜日就衰,他乡日就深。
别离起中夜,对酒不能斟。丝竹含妙伎,佳人怀好音。
眄睐适君意,慷慨动君心。罢曲一俛仰,变为游子吟。
念当事行役,泪下难自禁。
猜你喜欢
昭昭秋素景,明月涵金华。清酒照朱颜,中堂发高歌。
游子在外单,结交常苦多。别离动白头,人生复几何。
悲风摇枯林,严霜携女萝。新知虽云乐,不如早还家。
千秋一嘉遇,此别安可知。良时不努力,贱躯欲何为。
晨风野萧条,浮云西北驰。河梁临往路,远望令人悲。
游子自有怀,悠悠当告谁。
高楼出浮云,零露缀绮疏。明月照佳人,清光相有馀。
纷何下涕泪,纤纤结素书。愿持千里心,托此双鲤鱼。
尊名不可处,白发难久居。岂如及盛年,驾言归故庐。
轻盈照溪水,掩敛(liǎn)下瑶台。
妒雪聊相比,欺春不逐来。
偶同佳客见,似为冻醪(láo)开。
若在秦楼畔(pàn),堪为弄玉媒。
梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。
梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。
梅花偶然间与诗人相见,就好像是为了诗人的饮酒赏花而开放。
若是长在秦楼边的话,简直能作弄玉的媒人了。
参考资料:
1、胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:211
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:56-57
掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。
妒:嫉妒。聊:姑且。欺:超越。逐:随着。
佳客:指诗人。冻醪:冬天酿造,春天饮用的酒。
“若在”二句:秦楼、弄玉:《列仙传》记:“萧史者,秦穆公时人,吹箫作鸾凤之响,穆公文弄玉妻焉。日与楼上吹箫作风鸣,凤来止其屋,为作凤台。”堪:能。
全诗紧紧围绕梅花的美去写,使梅花的形象得到了完美的塑造。
“轻盈照溪水,掩敛下瑶台”。这两句主要描写梅花的姿态优美。轻盈的梅花,映照着如碧的溪水,实景与倒影浑然一体,构成一幅绝美的图画。为了进一步突出梅花的轻盈之美,作者又采用拟人的手法,把梅花比成一群从瑶台翩然而降的仙女,舞姿曼妙,如惊鸿游龙,令人魄荡魂驰。“始雪聊相比,欺春不逐来。”由于梅花太美了,所以雪花嫉妒,但却又不能同它相比;春天被欺,也不敢再迈动轻快的脚步。这两句从侧面烘托了梅花的美丽动人。“偶同佳客见,似为冻醪开”。当作者偶然同客人一起去观赏梅花时,他发现如斯艳丽的梅花仿佛是为了冬酿的酒而开,因为赏梅花,饮美酒乃人生之一大快事,故有“似为冻醪开”的遐想。
最后两句“若在秦楼畔,堪为弄玉媒”,假设梅花长在秦楼的旁边,它完全可以以自己的美做弄玉的大媒人,而不会为他人所见笑的。这两句进一步突出梅花的美。
寄来尺素有谁知,双泪龙钟重妾思。
千载高山流水调,祇应生死尽交期。
江边一别两悠悠,湖上想思且滞留。
千里星河同此夜,廿桥明月自三秋。
无由结伴还乡国,况欲因人作远游。
潦倒更于何地会,见君空已雪盈头。
小桃借春春已来,平分和气入均台。
夜来台边草环绿,今朝芒生满三木。
街头拍手闹千儿,齐唱中和宣布曲。
使君坐啸闹如云,请酿百川寿使君。
但愿使君长乐职,不须更看杓虚实。