天下军储飞挽来,中原胡虏战争回。汉柱旧题骢马使,名家接武佩刀才。
按章时拂风尘入,宪府秋临海岱开。主恩偏忆严城日,什二东秦保障哉。
猜你喜欢
几年方岳借雄才,奕叶龙章汉殿来。帝宠骤移中执法,军容初建大行台。
戈鋋掩映崤陵日,鼓吹喧传洛水雷。小队云中寻二室,何人词笔竞邹枚。
雨花台畔乍停车,重睹青鸾下玉除。大府宾僚迎独坐,中原豪杰避前驱。
云飞雒邑朝巡外,雪满梁园夜燕馀。屈指内廷徵异绩,门人谁荐治安书。
惟汉廿二世,所任诚不良。
沐猴而冠带,知小而谋强。
犹豫不敢断,因狩(shòu)执君王。
白虹为贯日,己亦先受殃(yāng)。
贼臣持国柄,杀主灭宇京。
荡覆帝基业,宗庙以燔(fán)丧。
播越西迁移,号泣而且行。
瞻(zhān)彼洛城郭,微子为哀伤。
汉朝自建国到现在已是二十二世,所重任的人(何进)真是徒有其表。
猴子虽穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想图谋大事。
做事又犹豫不决,致使君王(少帝)被劫。
白虹贯日是上天给人间的凶兆,这应验在君王身上,而(何进)自己也落得身败名裂的下场。
乱臣贼子(董卓)乘着混乱之际操持国家大权,杀害君主,焚烧东京洛阳。
汉朝四百年的帝业由此倾覆,帝王的宗庙也在烈火中焚毁。
(献帝)被迫着西迁至长安,一路上迁徙的百姓哭声不止。
我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
惟汉廿二世:汉代自高祖刘邦建国到灵帝刘宏是二十二世。
沐猴而冠带:猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。沐猴,猕猴;冠,戴帽子。知小而谋强:智小而想图谋大事,这里指的是何进。
狩:狩是指古代帝王出外巡视,而古代史书上遵守“为尊者讳”的原则,往往以天子出逃或被掳为“狩”,这里是指少帝奔小平津的事情。
白虹为贯日:“白虹贯日”是一种天象,指太阳中有一道白气穿过,古人以为这是上天预示给人间的凶兆,往往应验在君王身上。
贼臣持国柄:指董卓之乱。董卓乘着混乱之际操持国家大权。
“瞻彼”两句:我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。
《薤露》属于乐府《相和歌·相和曲》歌辞,原先它与《蒿里》都是古人出丧时唱的歌,相传齐国的田横不肯降汉,自杀身亡,其门人作了这两首歌来表示悲丧。“薤露”两字意谓人的生命就像薤上的露水,太阳一晒,极易干掉。曹操用此古调来写时事,开创了以古乐府写新内容的风气。清代沈德潜说:“借古乐府写时事,始于曹公。”(《古诗源》)这是颇有见地的意见。曹操之所以能以旧瓶装新酒,是因为乐府本身就有“缘事而发”的特点,宜于用来记录史实,抒发情感,同时《薤露》本身也有悲悼王公贵人之死的意思,曹操用此哀叹国家丧乱,君王遭难,百姓受殃,正有悲悼之意。
黄昏门外六花飞,困倚胡床醉不知。
冻合玉楼犹强项,拥衾方咏雪巢诗。
去年斗酒贯三百,路逢曲车常啧啧。朝来啜齑暮食盐,汲井煎茶待佳客。
尔时石秫十二千,仍更五千籴石麦。米曲柴薪价倍增,酒价虽增欲谁责。
昨秋一稔天所怜,瓯窭刈穫过良田。大麦小麦今又熟,麟经髣髴书有年。
年登米麦塞市廛,官酒定价那增钱。一朝酒家悉闭户,斗酒更欲沽二千。
道逢醉者惊相顾,老夫仓忙问其故。答云近日添课程,去城十里皆官库。
岂惟酒价今日增,明日十千卖石醋。乞浆得酒良已难,或者乞醯邻亦怒。
君不见昔时三百青铜沽一斗,坊外酒徒犹忍口。
万山拱极一峰高,遯迹何心仗节旄。
望月空馀落花句,题诗寄咏猗兰操。
江湖秋水人何处,霖雨苍生气倍豪。
笑视吴钩自搔首,前途恐有未芟蒿。
江边熟睡不闻鸡,高卧何功尚拥麾。千里西风饱鱼蟹,十年惊魄梦旌旗。
名惭公瑾终焉用,人似黄香更好诗。欲作报章无妙语,楚歌唯有竹枝词。