长乐钟声谒帝游,今宵长乐是遐陬。海滨何处非王土,吏牍劳人敢自愁。
西北战尘犹未息,东南民力总堪忧。四方但幸长无扰,不怨天涯更滞留。
猜你喜欢
左迁凡二纪,重见帝城春。老大归朝客,平安出岭人。
每行经旧处,却想似前身。不改南山色,其馀事事新。
久旱村园豆麦焦,凿池引水灌田苗。
篱疏野竹横窗户,潮满春帆碍浦桥。
酌酒不愁无苜蓿,挥毫深喜有芭蕉。
人生适意应如此,莫怪渊明懒折腰。
莫欺骑省鬓边华。曾眠苏小家。彩丝萦腕剪轻霞。
菖蒲酒更嘉。
人别后,叹飞花。云山和梦遮。吴笺小字写流沙。几行秋雁斜。
好云飞去不遮楼,细数秋花秉烛游。倦倚阑干凉夜永,碧天无际月如钩。
楚乡飞鸟没,独与碧云还。破镜催(cuī)归客,残阳见旧山。
诗成流水上,梦尽落花间。傥(tǎng)寄相思字,愁人定解颜。
飞鸟消失在故乡的天空上,在晴空下你独自一人东去,家乡的妻子在催促着你这个游子归家,日暮的时候你会看到家乡的山脉。
在流水脉脉中我的诗意大发,落花间梦了无痕,如果你可以给我寄来思念的词句,我因为思念你而不解的眉头一定会舒展的。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
楚乡:指夏侯审的故乡安徽亳州谯县,该县旧属楚地,故称。
一是形式上,对仗精工奇巧。“诗”对“梦”,“成”对“尽”,“流水”对“落花”,“上”对“间”。
二是内容上,转换自然贴切。颈联由上文绘眼前景转至写手中诗,聚集“诗”与“梦”。如果说作者于用此诗来表达对友人离别的相思之意,可算是一种自我安慰的话,那么,他与友人分手后只能相见于流水、落花之间的夜梦中,则是一种挥之不去的长久痛苦。此联景情相生,意象互映,自然令人产生惜别的强烈共鸣。
拂晓匆匆马首东,嫩寒初破酒无功。
自知雾帽清珠湿,少立霜桥脆玉鬆。
青山失色暗丹枫,广野平林杳霭中。半岭无云时惨淡,尺天不雨亦空濛。
冥冥南向藏玄豹,漠漠东开见白鸿。高处夕佳难揽结,扫除阴翳待雄风。