少年曾此问迷津,荏苒韶光及此晨。大药不教顽石变,春风难遣鬓毛新。
还凭麋鹿山中性,来结烟霞物外身。丘壑盟心吾敢负,翠屏千古自嶙峋。
猜你喜欢
汾水碧依依,黄云落叶初飞。翠娥一去不言归,庙门空掩斜晖(huī)。
四壁阴森排古画,依旧琼轮羽驾。小殿沈沈清夜,银灯飘落香灺(xiè)。
汾水:水名,即汾河,今山西境内,流入黄河。翠娥:一作“翠华”,用翠羽饰于旗竿顶上的旗子,仪仗之一种。这里指执此仪仗的神仙们。翠华:有时特指君王。
琼轮羽驾:用玉做的车轮,用翠羽装饰的车盖,指古画上的神仙所乘车舆。沈沈:即沉沉。灺:灯烛烧后的余灰。
这首词写了一座神庙的景象。
上片头二句写出庙词的环境,境界深邃。“翠娥”二句,是写神仙们已去,空留庙宇,含有抚昔伤今之意,与崔灏《黄鹤楼》诗中的“昔人已乘黄鹤去,此地空馀黄鹤楼”意境相似。
下片写庙内清凄的景象:古画犹在,旧日仙人们的车驾犹存,而仙人们已去,清夜沉沉,银灯隐约,一派阴森气象。
翠翘花艾年时昨。斗新五采同心索。含笑祝千秋。长眉如莫愁。流光旋磨蚁。换调重拈起。深院竹和丝。皱红裁舞衣。
昔齐攻鲁,求其岑鼎。鲁侯伪(wěi)献他鼎(dǐng)而请盟(méng)焉。齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。”鲁欲使柳季。柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难”鲁侯乃献岑(cén)鼎。
从前,齐国攻打鲁国,要索取鲁国的镇国之宝-岑鼎。鲁国国君悄悄地换了另外一个鼎献给齐君,并向齐君请求订立合约。齐君不相信鲁君会把真的岑鼎送来,便提出:“如果柳季说这是真品,那么我就接受它。”鲁君只得去请求柳季。柳季说:“您把岑鼎当作是国家的重器,而我则把信用看成立身处事的根本。眼下你想破坏臣的根本,保全您的国家,这是臣下难以办到的事。”鲁君无奈只得将岑鼎献给齐君。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
岑鼎:鲁国名鼎的名称。古代把鼎作为立国的重器。柳季:鲁国最诚实而讲信用的人,柳下惠,一称柳季。以……为:把……当做。国:此指极珍贵的珍宝。信:诚信。破:破坏。全:保全。难:困难。
大丈夫言而有信,一言九鼎。现代人早就认识到,信用是人们立身处事的原则,他们将狡狤视为人的恶习之一。本文正说明这个道理。
确实,人生活在这个社会中,不得不使自己与社会兼容,而这纷纭复杂的社会包含了各种人与人的关系,依靠种种社会规范来维系这些关系,使社会得到正常的健康发展。如果都像鲁君那样言而无信,这个社会也就不可能成为正常的有秩序的社会,人与之间就除了互相欺骗以外,不存在任何关系。因此,做人须讲信用,无论统治者或被统治者,都应明白这个道理,朝令夕改乃是社会不稳定的表现,尔虞我诈是人际关系淡漠的结果。但愿这种状况不复存在。至于柳季将个人表现置于国家之上,显然不太妥当。
中秋过了重阳近,不是骚人爱楚词。钟鼎山林元自若,精神心术复谁知。
长江湛湛吹枫叶,三径皇皇把菊枝。宋玉谩悲陶令醉,我何杯酒啸歌时。
遥携稚子访名山,多谢朋游伴往还。幽意更便良夜宿,光风霁月满禅关。
侍儿扶起倦看花,不道春寒入齿牙。獭髓纵能医病颊,蠹根先长在唐家。
分弓列戟四门开,游豫长陪万乘来。
七十二桥天汉上,彩虹飞下晾鹰台。