从师出塞一年期,几度山前暗泪滋。知尔旧乡情倍切,梦中白发两垂垂。
猜你喜欢
野花垂路止人行,田水偏寻缺处鸣。
近浦人家随曲折,插秧天气半阴晴。
绣节移华屋,下照鸳湖阔。飞梯驾秋旻,杰观压云堞。
铢积日用间,经营妙无迹。图画划天开,景物劖地绝。
简静还乐邦,登览追逸辙。彩舫回波心,芳樽浮月夕。
清吟开酣饮,长啸杂横笛。新诗纪游情,□酒惊醉魄。
传看大轴盈,准拟坚珉刻。□□望其成,抑以观稼穑。
酽寒城郭花如睡,连宵但闻凄雨。旧箔飘镫,新泥殢屐,缥缈空山春绪。
寻鸥路阻。问荒雪西湾,断盟谁主。歰指霜弦,夜窗愁按去年谱。
垂虹斜畔倦鹤,绕枝千百啭,空怨期误。蔽竹书棂,交枝镜幕,抛却疏香一坞。
吴波似语。怕重踏苍岩,麝尘迷步。后约幽邻,梦云分水墅。
浔阳数亩宅,归卧掩柴关。谷口何人待,门前秋草闲。
忘机卖药罢,无语杖藜还。旧笋成寒竹,空斋向暮山。
水流经舍下,云去到人间。桂树花应发,因行寄一攀。
冠盖连翩数里尘,帝家全借上林春。
鹓行不动烟霞秀,龙角正高雷雨新。
喜气晴曛宫树绿,飞花醉堕玉卮频。
蒲萄卢橘应相识,半是当年举酒人。
触涂是碍。一任浮沈何必改。有个人人。自说居尘不染尘。
谩夸千手。千物执持都是有。气候融怡。还取青天白日时。
曲阑干外天如水。昨夜还曾倚(yǐ)。初将明月比佳期。长向月圆时候、望人归。
罗衣著(zhuó)破前香在。旧意谁教改。一春离恨懒调弦。犹有两行闲泪、宝筝(zhēng)前。
回廊上的栏杆曲曲弯弯,外面的天色像水一样清澈湛蓝。昨天晚上,我也曾在这里凭倚栏杆。人们都把明月比作佳期,认为月满时人也会团圆。因此我每天都在这里倚眺望,盼望心上人早日回到身边。
绫罗的衣服虽已穿坏,但以前的余情尚在,令我缅怀留恋。可是不知旅行在外的游子,是谁让他把初衷改变。一春以来,因为离愁别恨而满怀愁怨,也懒得抚筝调弦。还有那两行因闲愁而伤心的眼泪,滴落在那宝筝的面前。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
罗衣著破:著,穿。闲泪:闲愁之泪。
起首两句主写倚阑,而写今夕倚阑,却从“昨夜曾倚”见出,同样一句词,内涵容量便增加一倍不止。——既然连夜皆倚阑而望,当还有多少个如“昨夜”者!“天如水”,比喻夜空如水般明澈与清凉,可是其意不在于写天,而在于以明净的天空引出皓洁的明月。歇拍两句写女主人公的对月怀人。男子去后一直不回来,也没说准什么时候回来,她结想成痴,就相信了传统的或当时流行的说法——月圆人团圆,每遇月圆,就倚阑苦望。词中写女主人公倚阑看月,从希望到绝望,有其独到之处。“初将”是说“本将”,这一语汇,便已含有“后却不然”的意味。下面却跳过这层意思,径写“长望”,其中自有一而再、再而三以至多次的希望和失望的交替在不言之中。“初”字起,“长”字承转,两个要紧的字眼,括尽一时期以来望月情事,从中烘托出女主人公的痴情和怨意。
过片两句,从等待无望而终于悟知痴想成虚。“罗衣著破”,是时长日久;“前香在”,则以罗衣前香之犹存比喻往日欢情的温馨难忘,委婉表达对旧情的缱绻眷恋。“旧意谁教改”?问语怨意颇深。人情易变,不如前香之尚在;易散之香比人情还要持久,词中女主人公感到深深的痛苦。结拍二句,点出全词的“离恨”主旨,以“一春”写离恨的时间久长,以“懒调弦”、“两行闲泪”形容离恨的悲苦之深,将愁极无聊之感抒写到极致。春日本为芳思缠绵之时,然而日日为离恨所苦,自然无心调弦弹筝,然而又百无聊赖,于是不得不对着筝弦黯然神伤。这种内心的苦恨,被作者表现得维妙维肖。陈延焯谓“北宋晏小山工于言情”,确然不错。此词运笔有迥环往复之妙,读之使人心魂摇荡,低徊不已。