天理昭昭只大公,意中了了末由从。君看忘助皆无处,□子之间即是中。
猜你喜欢
主一何如念一中,念中便是适朋从。若言不著丝毫后,天理昭昭只大公。
崔篆(zhuàn),汉人也,为郡守,时王莽(mǎng)改制,爪牙遍及各地,严刑峻法,杀戮(lù)无辜。篆所至之囚系满狱。篆垂涕曰:“嗟乎,刑法酷烈,乃至于斯!此皆何罪!”遂为之平反,所出二千余人。吏叩头谏(jiàn)曰:“君诚仁者,然今独君为君子,将有悔乎?”篆曰:“吾无悔,纵杀吾而赎(shú)二千人,何悔之有?”吏默然无以应。
崔篆是汉族人,当时担任郡守,那时是王莽改制的时候,他的党羽遍及各个地方,用严厉的刑法杀害许多无罪的人。崔篆在他所在的县看到牢狱人满为患。忍不住流泪叹道:“唉,刑罚法律残酷凶狠,竟到了这种地步!这些人都是什么罪!”(崔篆)于是为他们平反,放出来两千多人。他的僚属们都十分害怕,纷纷叩头求他说:“你确实是仁慈的人,然而如今只有你是仁德的人,恐怕要后悔吧?”。崔篆慨然,说:“如果杀了我一人而能救出2000多人,这是我的心愿啊!我有什么可后悔的呢?”僚属们沉默不知如何回应。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
王莽改制:指王莽篡权,该汉朝为新朝。斯:这;这种地步。峻:苛刻。辜:罪。系:关押。垂:掉下。涕:泪。谏:婉言相劝。无以:没什么用来。及:到,至。吏:僚属。
徽门昼暖柳啼鸦,兰閤窗深月照纱。腰素轻盈珠衱稳,鬓云松乱玉钗斜。
春风一去空陈迹,暮雨三生只当家。自倚广平肠似石,不妨绮语赋梅花。
即看云影下山扉,漫许云光出翠微。小搆何须求大木,疏篱尚可囿群菲。
阮生何鄙固,往往泣途穷。途岂有穷时,毋乃太热中。
学道无独识,举足迷西东。太虚亦寥阔,顾弗容其躬。
能贵不能贱,遂为物所攻。时论于儒者,谓贫为素风。
摇落感剩蒂,飘漾如飞蓬。愿为达观者,与世开鸿蒙。
丹厓白云往来,绝岸流潮吞吐。
我所思兮何人,莽悠悠兮太古。
灵祠丹井馀真迹,祠下老松森百尺。仙子骑鲸去不归,痴人犹问山中石。