浮生浮世上,况值此浮宫。日照孤根立,波光四面通。
星槎乘汉上,水镜阅人空。洒落来游者,惟应学尔中。
猜你喜欢
门有万里客,问君何乡人。
褰(qiān)裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
纳言堂左是先祠,寸草皆承雨露滋。欲识君家馀庆在,凤毛今在凤凰池。
昨夜月轮晕如磨,破晓颠风断帆路。平时软媚浅泾流,得势轩然能作怒。
篙师系缆纵复横,断桥仆柳相支撑。忽闻急响堕船尾,惊禽跕跕冲波倾。
我闻禽言行不得,去路关河莽难极。却怪长年利客行,盼断前头市烟直。
日斜潮上云垂天,夕沽百钱醉且眠。来朝风色更谁料,不如挝鼓牵归船。
迢迢古道客栖栖,风卷黄沙落日低。岂是此身同代马,年年只向北风嘶。
溪面荷香粲粲,林端远岫青青。楚天秋色太多情。云卷烟收风定。
夜静冰娥欲上,梦回醉眼初醒。玉瓶未耻有新声。一曲请君来听。
升量学问斗量才,欲作神仙结圣胎。蛐蚓若能腾雾雨,蛟龙遍地役风雷。
绿丛篱菊点娇黄。过重阳。转愁伤。风急天高,归雁不成行。
此去郎边知近远,秋水阔,碧天长。
郎心如妾妾如郎。两离肠。一思量。春到春愁,秋色亦凄凉。
近得新词知怨妾,无处诉,泣兰房。